你真的认识它吗:揶揄「yé yú」
揶揄 「yé yú」 ; ( 挪揄 )
释义:
1 、“揶”是动词,但“指指点点”的样子,怕是不很地道。
2、“揄”也是动词,“牵引”、“提起”的意思。
3、“揶揄”只有“嘲讽、戏弄”一种解释,面目可憎。
可恨指数:四星。做人留一线,日后好相见。
“揶揄”似乎没有分开用的,言语腔调不怀好意,跟“诙谐”、“幽默”、“调侃”都不沾边!
钱钟书先生曾《说笑》道:一个真有幽默的人,别有会心,欣然独笑,泰然微笑,替沉闷的人生透一口气。也许要在几百年之后,几万里以外,才有另一个人与此人隔着时间空间的河岸,莫逆于心,相视而笑”。
真有幽默的人都知道:做人留一线,日后好相见。
例句集粹:
1、《东观汉记·王霸传》:市人皆大笑,举手揶揄之, 霸惭而去。
2、《世说新语·任诞》:乃是首旦出门,於中途逢一鬼,大见揶揄......
3、清· 钱谦益《云阳草堂记》:闻点石移山之说,未有不揶揄手笑者也......
《云阳草堂记》:闻点石移山之说,未有不揶揄手笑者也......
扩展阅读: 当下的字典中没有“挪揄“这个词 。
有人说,“揶揄”可以是有来有往、相互回应的戏谑,那很可能是因为太善良,没有感觉出“揶揄”背后的“险恶”或者“邪恶”。
还有一种可能是穿越在网络上,错把 “揶揄” 给当成 “挪揄”了。
当下的字典中没有“挪揄“这个词。也许等以后用的人多了,可以在跟恋人打情骂俏时试着“挪揄”一下的,好在“揄扬”这个词是可以理解为“称赞”的。
你真的认识它吗:“揶揄”可不能随便用!
“揶揄”与“挪揄”?聊聊那些被读错的字词
汉字博大精深,每个字都有自己独特的含义。汉字究竟有多少个并没有确切的数据显示,但据不完全统计汉字大约有十万个左右,而在这十万个汉字中我们日常所用的常见汉字大概占了2500个。但就算是这2500个常见汉字也有不少人读错的,而且可能读错了很多年。这很正常,笔者也曾把很多汉字词语读错了,直到后来才明白自己读了十几年的读音完全是错误的,的确令人忍俊不禁。
除了有些汉字被误读外,还存在另两种情况。一种是生造并不存在的但大家却广泛使用的词语,另一种就是大家容易误用的形意相近的字词。
下面就让我们来聊一聊这三种情况吧,希望大家看完后能够正确使用这些汉字词语,不再犯错。
误读隽
“隽” 这个字相信大家都不陌生,但是你可能并没有读正确哟。这个字到底读 jùn 还是 juàn 呢?
其实这两个读音都是正确的,但是跟不同的汉字搭配其读音就有区别了。而其读音的区别实质就是其含义的不同。
隽(juàn): 本义为 “鸟肉肥美,味道好”,引申义为 “(诗歌、言论等)意味深长”。
其常见搭配有:隽永、得隽(得到优秀的人才)、得隽之句(意义深长、耐人寻味的好文句)……
而其中”隽永“是我们最常用也最容易读错的词语,正确读法是“隽(juàn)永",意思是“意味深长,引人入胜”。
隽(jùn):同“俊”,优秀,才智出众。常见搭配有:才隽、隽英(杰出人物)、聪隽……
除此之外还有一些其它的容易读错的字词,例如:下颌(hé)、按捺(nà)不住、喟(kuì)叹、掣(chè)肘、说(shuō)服、龅(bāo)牙……
无中生有在日常生活中有些我们用习惯了的词语其实并不存在。
揶揄 与 挪揄
我们可能日常生活中用“挪揄”的场景并不少见,但其实并不存在这样一个词语。正确的写法应该是“揶(yé)揄”,意思是“戏弄,嘲弄,侮辱”。我想造成误用为“挪揄”的原因大概是“揶” 和“挪”长得太像了,而“挪”是我们比较常用的汉字,粗看之下有时候的确会把“揶”误认成“挪”,于是渐渐的大家就都这么读了。但是现在你们知道正确的读法和写法了吧。
其实笔者认为语言文字是为人服务的,如果大家都在这样使用且彼此之间能理解其所说的含义,那么其实并不必太较真、钻牛角尖。但同时了解一下其背后演变的历史和脉络也是好的。
易混淆字词汉语中有些字词是我们比较容易混淆的,例如:瞿与翟、摒弃与摈弃、破釜/斧沉舟……
瞿(qú):1. 姓。2. 古代戟一类的兵器。作姓氏时读qú, 像我们比较熟悉的演员瞿颖就是这个姓。
当读“瞿(jù)”时,意思是“惊视,惊恐四顾”,例如:瞿然。
翟(zhaí):姓。用这个姓的有大家比较熟悉的演员翟天临。翟还有另一个读音“dí”,意思是“长尾巴的野鸡”,一种鸟类。
大家往往比较容易把“瞿”和“翟”搞混,这两个字也的确长得比较像。
摒(bìng)弃:舍弃,放弃。例:一切陋习都应摒弃。
摈(bìn)弃:排斥,遗弃,抛弃。例:孤无父母,摈弃于野——【烈女传】。
“摒弃”与“摈弃” 都有含有“排除”义。但是“摈弃”多用于具体的人和物,例:他这么爱你,不会摈弃你的。而“摒弃”则多用于较抽象的事物,例:如果你想要入静,必须摒弃一切杂念。
破釜沉舟:不少人可能会把这个成语写错,把“斧”和“釜”弄混。其实正确的写法是“破釜沉舟”,是下面类似于“金”的“釜”,而不是带有“斤”的“斧”。
在日常生活中我们常常会不可避免地将一些字词成语读错或弄混,这很正常,毕竟没人生下来就知天下事。但是当我们心有疑惑时,我们最好的举措就是去查一查,证实一下是否正确。往往你所羡慕景仰的人就是这样一步一步积累过来的。
“歪得很”还是“顡得很”?
小编昨儿个又开启追剧模式了
这回追的是《山海情》
一部接地气的脱贫攻坚剧
由孔笙、孙墨龙执导
黄轩、张嘉益、闫妮 、热依扎、尤勇智...
一众明星去掉了滤镜,满脸的土气
满嘴土得掉渣的方言
讲述在国家扶贫政策的引导下
在福建的对口帮扶下
宁夏西海固的人民群众移民搬迁
不断克服各种困难,探索脱贫发展办法
建设美丽幸福家园的故事
小编一口气刷了六集
扑面而来浓浓的生活情,绵绵的烟火气
人物出彩,台词精妙,情节紧凑,情怀感人
与小编前不久追过的《装台》有得一拼
这样接地气的作品一扫屏幕上
帝王将相神仙鬼怪甜宠恋爱的假模假式
真叫人看得痛快
用《装台》里八爷(疤爷)的话来说:
歪得很!
八爷嘴里的“歪得很”
在现代陕普里是“厉害”之意
现在陕普形容人很厉害,很有成就
就说谁谁谁“歪得很”、“真歪”
是一句流行的嘴子
《装台》的字幕里用的也是这个“歪”字
但其实这个“歪”是循音找字之误
本字应为“顡”
在新疆方言中,“顡”就是个高频词
顡,新疆方言音读为【wǎi】
当形容词用时,有“气势凶恶、嚣张
不给好脸、不讲道理”等意思,当动词用时
有“呵斥、数落、埋怨、教训”等意思
如:“人家顡狠狠得把我瞪哩一眼”
“他就是个不讲道理的顡人”
“你顡啥呢顡,你闯红灯你还有理哩
你还顡得不行,你声音咋再不大些儿”
“明明是他的不对
人家反倒顡得要跳起来打人呢”
“跟别人吵了半十天没话了
他转头就劈头盖脸把我顡哩一顿”
“你再把他嫑顡,尕娃娃家又不懂事”
“顡”的正音读为【wài】
“痴顡”指“不聪明”
《说文解字》释为:“顡,痴,不聪明也。”
《说文解字注》释为:
“广韵曰,顡,颜恶也。此今义也。”
《玉篇》:“痴顡,不聪明也。”
《五音集韵》:“颜恶也。”
《集韵》:“迍怪切,音膪。击头声。”
“顡”最初的本义就是指“痴,不聪明”
后来引申出“颜恶”之义
指面色凶恶、一脸杀气等
所以清代段玉裁在撰《说文解字注》时
才会有“此今义也”之说
“顡”的这个读音和含义
被完整地保存在关中方言口语中
遍流西北、西南各地
因为顡人们通常都气焰嚣张
说话声音大又不讲理,能镇住场面
显得非常厉害,所以在现代陕普中
经常被用于正话反说的语境
形容人很厉害,很有成就
就说谁谁谁“顡得很”、“真顡”
其实也含着揶揄和不服气或者看不起的意味
程瑛(程万英)先生所著
《关中方言大词典》中
对“顡”相关的词语有着非常详尽的考证
小编以图片形式罗列如下: