什么人是昂撒人?
就是盎格鲁-撒克逊(Anglo-Saxon)人,通常是指公元五世纪初到1066年诺曼征服之间生活在大不列颠岛东部和南部地区的文化习俗上相近的一些民族,属于日耳曼民族的一支。是指英格兰老民族,这个词应该不能指代目前的英国,因为目前的英国人已经和Anglo或者Saxon都毫无关系……即使英格兰也不是Anglo-Saxon,而是诺曼,荷兰,高卢,维京,凯尔特,日耳曼各部落的大混血。美国人也不是,德裔美国人都比英格兰裔美国人多。
用我们的口语来说:就是盎格鲁-撒克逊人(目前很多人说的昂撒人,也有盎撒人)是英国人的祖先。其实是不准确的,相当于说我们是“炎黄人”一样。
不过呢,由于所要表达的意思就是对说英语的一群人的蔑称,类似于"日本鬼子",也不用特别咬文嚼字的去计较准不准确。这个称谓的灵感是来自于WASP,而且也不是我国网民的新创词汇,英文wiki词条里早就有这个词了,在英语语境下的盎撒指的也不只是字面意义上的盎格鲁撒克逊人。日文wiki词条说得更直白:如今WASP指代的就是所有白人。White Anglo-Saxon Protestants用来泛指白人,我国网友用盎撒人指代"所有英语母语国家白人"当然没有问题。
目前的更通常的说法,基本指的是五眼地区(美国、英国、加拿大、澳大利亚和新西兰),更多是一个文化划分(指的是以英语为母语系的西方国家)。昂撒虽然不算精准翻译,意思基本到位且没有歧义,也符合汉语缩写习惯。
聊天时,女人的“三字经”回复,就差指明让你闭嘴了
聊天的便利,不仅方便了亲朋好友的联系,也便捷了追求爱情的途径,让一些腼腆,不好意思把爱说出口的人,在这里实现了告白计划。
隔着屏幕,看不见紧张不安,也不会被拒绝闹得尴尬,让大批人涌入其中,借此追逐心爱的人。
对于相互有好感的人,聊一聊能够增进感情,增添了解,但要是完全无感,拒绝后,还死缠烂打的人,却让人烦不胜烦。
男人能借着厚脸皮追求女人,但不能把自己的尊严摔在地上不闻不顾,让被激怒的女人,无奈又厌恶。
因而,聊天和爱情都讲究你情我愿,别一个人唱独角戏,也别恋人做不成,反而引起仇视,相互尊重,适可而止,是每个人该遵循的原则。
聊天时,女人的“三字经”回复,就差指明让你闭嘴了,再听不懂,会让你颜面尽失。
“我没空”
聊天还未曾开始,女人就在想该怎么拒绝和男人的聊天,免得自己被打扰,以至于什么也干不成。
于是,她会在你主动聊天时,刚刚说了一句话,就以“我没空”,想要你闭嘴,再别说话了。
看见女人明晃晃的暗示,有自知之明的男人,会顺着话题,找一个借口结束话题,故意装作看不懂的男人,一直给发消息,缠着女人。
结果发了好多条消息,一句回复都没有,别想了,女人的礼貌做到了,她就把你屏蔽了,反正都说了没空,你爱说就说。
“嗯、哦、昂”
你长篇大论,喋喋不休的发起话题,让女人拒绝不了,可女人的应对之策,让你再多的话题,都难以继续。
不管你说的多么天花乱坠,女人的回复永远是这三个字,让你连话都接不上,这差不多要指名道姓的说出你的名字,让你闭嘴,别再说话了。
她不想和你多说一句,态度的敷衍和无所谓,是最明确的答复,不想自己丢了面子和里子,就顺着话题赶紧闭嘴,否则到最后难堪的是你,还得不到女人的欢心。
“真无语”
当女人说出这三个字,是她的修养和礼貌,让不能讲脏话的她,说出了伤人心和面子的“三字经”,你的话在她眼里,就是幼稚到令人无语的白费口舌。
你一直缠着聊天的行为,让女人连吐槽你的话都没有了,她懒得配合,不想和你说一句话,就会一直把这三个字挂在嘴边,让你知难而退,别再烦她。
你如果一直装作不知一二,只想着用真心证明自己,让女人心动,那么你只会起到适得其反的作用,让女人烦透了你。
情感小贴士:
聊天,讲究的是投机,如果你们话不投机,说半句女人都嫌多,更别提你一直死缠烂打,不肯放过一分一秒的机会。
在你的纠缠中,再好脾气的女人,都会表现出无奈和讨厌,她的回复也极尽的冷漠无情,总结出的“三字经”,完美的诠释了她的真实意思。
她说一次,就是在让你闭嘴,你要一直装作不知不觉,下一步女人会直接撕破最后一层伪装,直接把你拉黑删除,不再留一丁点面子。
所以男人得要听懂她明显的潜台词,别给女人指名道姓的斥责,丢脸丢到家。