旮旯什么意思(犄角旮旯什么意思)

胶东方言“旮旯”、“葛拉”、“嘎啦”音同意不同

“旮旯”【gā lá】虽然是个方言词汇,不过因为应用广泛,几乎可以说无人不知、无人不晓,至于它的含义,更是众所周知。本来一个常用词汇,没有必要拿出来说事儿,不过近日看了几个资料有关对于“旮旯”的解释,觉得实在值得商榷,便顺便说一说“旮旯”是什么意思,也算有感而发。

一、新华词典解释:旮旯,角落、狭窄偏僻的地方。这是最权威的解释,没有任何异议。

二、有的词典解释,“旮旯”是相交的两墙形成的内角,引申为偏僻的地方。这个解释虽然与新华词典的解释内容差不多,不过真实含义却截然不同。这个解释直接表达的是:“旮旯”的原意就是“相交的两墙形成的内角”。这个解释对于“旮旯”一词的本来含义形成了误导。【篇海】解释,旮,与旭同。这句话的意思是说:“旮”,其实是旭日初升的时候。由此推测可知,“旯”是夕阳西下的时候。“旮旯”合起来其实是晨昏光线昏暗的时刻。所以,“旮旯”是个表达时间的词汇,不是表达地理方位的词汇。白天时分,“角落”光线昏暗,如同“旮旯”时刻一般,古人便将“旮旯”与“角落”联系起来,使得“旮旯”具备了“角落”的含义。后来进一步引申,在宏观地域上较为偏僻的地方也被称作“旮旯”。比如,住在山旮旯里。相反,由于“旮旯”所表达的“时间”的含义不被经常使用,久而久之,这个含义就被遗弃了。

总之,“旮旯”的表层意思是“晨昏时刻”,第二层引申为“角落”,第三层引申为“偏僻的地方”。由此可知,“旮旯”并不是相交的两墙形成的内角。需要说明的是,相交的两墙形成的内角叫“犄角”。在北方方言中,“旮旯”经常与“犄角”并列使用,表达角落的意思,即“犄角旮旯”。

三、有人解释,“旮旯”是肮脏的意思。这是我国南方部分地区的方言用语特征,可以看作是“旮旯”再深一层意思的引申。

四、还有人解释,“旮旯”除了上述含义以外,还有“挂拉”的含义。比如,比如“把围巾旮旯在脖子上”。还有人认为,“旮旯”有“攀扯”的意思。比如,把一些拐弯抹角硬拉扯上的亲戚叫成“旮旯亲戚”;还有人认为,“旮旯”还有“交谈”的意思,比如,将一些互不关联的事理穿凿附会到一起叫成“胡旮旯”等。另外,“旮旯”还是一种植物的名称,即有一种藤类植物,叫做“旮旯蔓儿”。

上述这些词汇和解释实在难以服众。之所以出现这种情况,关键是远离了“旮旯”一词的真实含义。只要明白了“旮旯”的原始意义,我们便会想明白,“旮旯”无论如何不会具有“挂拉”、“攀扯”、“交谈”等含义。

据笔者研究,胶东方言所说的的“旮旯蔓儿”应写作“葛拉蔓儿”,葛【gé】,胶东方言读作【gá】。葛是多年生草本植物,茎可编篮做绳,纤维可织布,块根肥大,称“葛根”,可制淀粉,亦可入药。胶东人称“葛”为“葛子”,读作【gá zi】。

图片来源网上,如侵权,请联系删除

图片来源网上,如侵权,请联系删除

图片来源网上,如侵权,请联系删除

“葛子”有两个显著特点:一是茎生长速度快,常常与其他植物攀扯在一起,很难分离。胶东方言将这种现象称作“葛拉【gá la】”,“葛”也因此被称作“葛拉蔓儿”;二是坚韧,很难扯断。因此,百姓根据“葛”的这个特点,把胡乱攀扯称作“葛拉”,意思是“像葛子那样胡乱拉扯在一起”,故有“葛拉亲”的说法,就是对方硬攀扯上的亲戚。其隐含的含义就是“一旦扯上了,想甩都甩不掉”。通常情况下,“葛拉”作动词使用。比如,“门子不紧,葛拉四邻”,意思是“看不好自己的家门,周围邻居都会被无辜牵连”;“围巾葛拉在脖子上”,就是“围巾挂在脖子上”的意思。所以,此“葛拉”非彼“旮旯”。

“胡旮旯”应写作“胡嘎啦”。嘎啦【gā lā】象声词,形容短促而响亮的声音。用在人身上,形容一个人说法话多且嘈杂,略微偏贬义。所以,“胡嘎啦”就是“不但胡说八道,且话多,声音还响亮”的意思。因此,此“嘎啦”也不是彼“旮旯”。

总之,中国语言每个字都具有鲜活生动的原生态含义,正确理解词的含义,必须从最原始的字的含义去理解才能不走弯路,不走错路,才能从心底去体会文字之美。

胶东方言“旮旯”、“葛拉”、“嘎啦”音同意不同

“旮旯”【gā lá】虽然是个方言词汇,不过因为应用广泛,几乎可以说无人不知、无人不晓,至于它的含义,更是众所周知。本来一个常用词汇,没有必要拿出来说事儿,不过近日看了几个资料有关对于“旮旯”的解释,觉得实在值得商榷,便顺便说一说“旮旯”是什么意思,也算有感而发。

一、新华词典解释:旮旯,角落、狭窄偏僻的地方。这是最权威的解释,没有任何异议。

二、有的词典解释,“旮旯”是相交的两墙形成的内角,引申为偏僻的地方。这个解释虽然与新华词典的解释内容差不多,不过真实含义却截然不同。这个解释直接表达的是:“旮旯”的原意就是“相交的两墙形成的内角”。这个解释对于“旮旯”一词的本来含义形成了误导。【篇海】解释,旮,与旭同。这句话的意思是说:“旮”,其实是旭日初升的时候。由此推测可知,“旯”是夕阳西下的时候。“旮旯”合起来其实是晨昏光线昏暗的时刻。所以,“旮旯”是个表达时间的词汇,不是表达地理方位的词汇。白天时分,“角落”光线昏暗,如同“旮旯”时刻一般,古人便将“旮旯”与“角落”联系起来,使得“旮旯”具备了“角落”的含义。后来进一步引申,在宏观地域上较为偏僻的地方也被称作“旮旯”。比如,住在山旮旯里。相反,由于“旮旯”所表达的“时间”的含义不被经常使用,久而久之,这个含义就被遗弃了。

总之,“旮旯”的表层意思是“晨昏时刻”,第二层引申为“角落”,第三层引申为“偏僻的地方”。由此可知,“旮旯”并不是相交的两墙形成的内角。需要说明的是,相交的两墙形成的内角叫“犄角”。在北方方言中,“旮旯”经常与“犄角”并列使用,表达角落的意思,即“犄角旮旯”。

三、有人解释,“旮旯”是肮脏的意思。这是我国南方部分地区的方言用语特征,可以看作是“旮旯”再深一层意思的引申。

四、还有人解释,“旮旯”除了上述含义以外,还有“挂拉”的含义。比如,比如“把围巾旮旯在脖子上”。还有人认为,“旮旯”有“攀扯”的意思。比如,把一些拐弯抹角硬拉扯上的亲戚叫成“旮旯亲戚”;还有人认为,“旮旯”还有“交谈”的意思,比如,将一些互不关联的事理穿凿附会到一起叫成“胡旮旯”等。另外,“旮旯”还是一种植物的名称,即有一种藤类植物,叫做“旮旯蔓儿”。

上述这些词汇和解释实在难以服众。之所以出现这种情况,关键是远离了“旮旯”一词的真实含义。只要明白了“旮旯”的原始意义,我们便会想明白,“旮旯”无论如何不会具有“挂拉”、“攀扯”、“交谈”等含义。

据笔者研究,胶东方言所说的的“旮旯蔓儿”应写作“葛拉蔓儿”,葛【gé】,胶东方言读作【gá】。葛是多年生草本植物,茎可编篮做绳,纤维可织布,块根肥大,称“葛根”,可制淀粉,亦可入药。胶东人称“葛”为“葛子”,读作【gá zi】。

图片来源网上,如侵权,请联系删除

图片来源网上,如侵权,请联系删除

图片来源网上,如侵权,请联系删除

“葛子”有两个显著特点:一是茎生长速度快,常常与其他植物攀扯在一起,很难分离。胶东方言将这种现象称作“葛拉【gá la】”,“葛”也因此被称作“葛拉蔓儿”;二是坚韧,很难扯断。因此,百姓根据“葛”的这个特点,把胡乱攀扯称作“葛拉”,意思是“像葛子那样胡乱拉扯在一起”,故有“葛拉亲”的说法,就是对方硬攀扯上的亲戚。其隐含的含义就是“一旦扯上了,想甩都甩不掉”。通常情况下,“葛拉”作动词使用。比如,“门子不紧,葛拉四邻”,意思是“看不好自己的家门,周围邻居都会被无辜牵连”;“围巾葛拉在脖子上”,就是“围巾挂在脖子上”的意思。所以,此“葛拉”非彼“旮旯”。

“胡旮旯”应写作“胡嘎啦”。嘎啦【gā lā】象声词,形容短促而响亮的声音。用在人身上,形容一个人说法话多且嘈杂,略微偏贬义。所以,“胡嘎啦”就是“不但胡说八道,且话多,声音还响亮”的意思。因此,此“嘎啦”也不是彼“旮旯”。

总之,中国语言每个字都具有鲜活生动的原生态含义,正确理解词的含义,必须从最原始的字的含义去理解才能不走弯路,不走错路,才能从心底去体会文字之美。

孑孓、仄 亾、片 爿:这些汉字天生一对,你认识多少?

汉字博大精深,

明明是两个字,看起来像一个字。不仅读音不同,意思也有天壤之别。这些汉字就像天生一对。今天,诗词君就来说说这些天生一对的汉字。

jié jué

这两个字,活生生的双胞胎呢。这两个字少有人认识,孓:蚊子的幼虫。孑:孤单、孤独。pīng pāng

我们天生一对。“乒乓”都是象声词。它们还组了个宇宙无敌的项目——乒乓球。āo tū

我们独一无二。在外形上两人不仅是一对,意思上也是绝配。凹:低的地方凸:高的地方最奇妙的是,这两个字组词最多的就是对方。

yuē yóu

倒过来,我就是你,你就是我。这两个字可把诗词君难倒了。读【yuē yóu,音约由】“曱甴”多指“蟑螂”的意思,也有形容阴险恶毒之人,该词写法始见于时期的上海话小说文学中。真是佩服老祖宗。chì chì

完全一样有木有。最重要的是,它们的读音都一样。“翄”同“翅,都是翅膀的意思。bì zā

诗词君眼睛一晃,以为这是一个字有木有?不同的是,一个是一“撇”,一个是一“横”。意思也大不一样哦:币是“钱币”意思,帀,同“匝”。

rì yuē

一个胖一个瘦,真是绝配。话说,上学的时候,有多少人把曰看成了日。gā lá

我们是彼此的唯一!旮旯是一个方言。指屋子里或院子里的角落。“旮旯”两个字只能和对方组词。真是唯一呀。zè wáng

咱俩面对面站,就像在照镜子。仄,是“上声”“去声”和“入声”的总称。亾同“亡”。长得差不多,意思却天壤之别。汉字的套路深!

zhì yě

如果你忘了那一点,它就是另一个字。gài miǎn

他们的差别只有一点点。丏比丐多一竖,不仔细看还真分不清呢?fēi jǐ

你看上去不一样,其实,只是换了个边而已意思也差不多:妃:帝王妻,或王侯妻。妀:古同“妲己”,中国商纣王的妃子。

piànpán

转个身,我就成了你。真是奇妙的缘份。片:平而薄的物体。爿:量词,指商店、田地、工厂等。意思有天壤之别,可片翻个身,就成了爿,真妙。yù sù

有瑕疵的玉也是玉。玉,是玉石,玊是有疵点的玉。两个字意思好像的说。

yún yǔn

我愿与你一起毁灭。郧:古国名。陨:坠落。毁坏。

ǎi chǎng

我们是彼此的太阳,互相取暖,直到永远。昹:星名。昶:白天时间长。

【版权声明】来源:古典文学与诗词。

来源: 景德镇南河公安

这些北京话,自带气场!

老北京城

北京话博大精深。有些明面上全认识,

但它背后的意呢~您还真琢磨不透!

就像“给丫一大哄”

您要说您没听过,我都不信!

这是80年代一种对人不满的起哄方式,

一般都是一大群人合伙挤兑一个人,

“给丫一大哄哦,啊哄、啊哄”,

不过大多数时候都是善意的,非恶意、敌意的!

这些“江湖黑话”您了解多少,今儿咱就来细聊聊~

犯 照

当年在北京,

如果俩人面对面走来,

冤家路窄,互相看了一眼,

想找岔儿的人就会停下脚步,

头向对方一仰蹦出一句:

“孙子!你丫犯什么照!”

这另一位若示弱就低头侧身而过,

若也不是善茬儿,

就会目不转睛的盯着对方的眼睛回骂到:

“照的就是你小丫挺的,

怎么着,照你?还抽你小丫挺的呢!”

话说到这份上就难免一番恶斗。

拔份儿

早期,西四附近有五龙一凤,

也就是五个男的一个女的,

后来新街口称霸的就叫小混蛋。

比较有名的佛爷有一个外号叫“蹭身没”的。

是39中的学生。

当然,各路豪杰总要比个高低,

争个地盘,谁的地盘大,谁更横,

就说谁的“份儿大”。

那会儿打架时常说的一句话是

“花了丫小丫挺的!”

“花了”就是打出血来。

若一击而中,则可以迅速瓦解对方的抵抗能力,

相信看过拳击比赛的都了解这一点。

“洗”在过去也是江湖上流行的黑话。

但那时的“洗”的对象基本上是年轻学生,

被洗的一般家里比较富裕,穿戴比较时髦。

刷 夜

“刷夜”也是当时小青年常说的话。

“哥们在外面刷了好几夜了?”

意思是整个夜晚没有回家,在外面睡了。

那会儿,谁敢“刷夜”,

就意味着从好孩子到坏孩子完成了一个质的飞跃。

“捅天窗”

这也是两句关于偷窃技术的黑话。

捅天窗那可真正是技术活了。

天窗是指男制服的上衣兜。

要是中山服,那上衣兜是明兜,还比较好得手。

但后来的制服都改写成暗兜了就增加了难度。

这种技术活必须在比较拥挤的公共交通工具上实现。

若被发现黑话就说:“捅炸了”。

“趴柜台”

趴柜台是指从商店的的柜台里面,

直接往外掏东西。

可以想象那时商店柜台里的东西也少得可怜,

趴柜台的主要目标是香烟。

趁售货员不注意,

一弯腰把胳臂伸到柜台里面,把东西拿到手。

这能趴柜台的主儿,必须有一定的身高,

身体的柔韧性也要稍好一点。

当然心理素质也有一定要求,

善于把自己伪装成想买东西的主,

有时还要和售货员贫上几句。

佛 爷

那会儿,在公交车上偷钱包的人被称为“佛爷”。

佛爷一般能偷不能打,

就像葛优说的,这是干技术工种的,

而且一旦失手,就会被群众痛打一顿,送公安。

碴架,炮局

那会儿把打架说成“碴架”,

这听起来比说打架显得更狂野一些。

假如当时的小偷流氓被抓了后,

都要送到北京市公安局二处的拘留所。

当时市局的拘留所在北新桥的炮局胡同,

所以一说炮局就全都明白了。

“叶子”和“拆兑拆兑”

“叶子”在黑话里说的是钞票。

“哥们儿!叶子活吗?拆兑,拆兑!”

那意思是“你手头钞票多吗?拿两张来!”

这拆兑拆兑,可不是借的意思,

拆兑走了就不会拆兑回来了。

除非被拆兑的这主后来长份儿了,

那还有找后帐的可能。

“哥们儿,那会儿可没少给你拆兑叶子,怎么着?

也该给哥们儿拆兑几张了吧!”

“顽主”、“老炮儿”和“碎催”

“顽主”,顽主是指那些游手好闲,

到了工作年龄还没有正当职业,

但又不愁没钱的黑道上有头有脸的人物,

好歹也在某一片有点名气的主儿。

他们也不能天天去打架,

也得有点消磨时间的爱好。

养鱼、养鸽子在这帮人里比较普遍。

如果说哪个哥们儿是顽主,

那一般就得小心一点了,

顽主儿有点帮派老大的意思。

老炮儿是北京俚语,原为老炮儿,

在北京话中专指提笼遛鸟、

无所事事的老混混儿。

“碎催”都指在江湖上跑龙套的。

碎催就是最底层的了。

也有从碎催熬成顽主的,

但还是会被人指指戳戳的,

如“我跟东子混的时候,他还是碎催呢!”

抽、cei、灭

这几个字看着一个比一个狠吧?

Cei这个字可是北京人的常用字。

我cei你丫的!

大概意思就是,威胁要打人家一顿。

“抽”是北京比较大众化的说法,

“抽你小兔崽!”“找抽呢你!”

“信不信,我灭了他”

这里的“灭”更多是从精神层面上讲,

有灭他人威风的意思在里面。

“大耳贴子”

不懂行的人乍一听可能不懂意思,

实则这“大耳贴子”是咱北京的“黑话”,

意思就是"巴掌"。

怂包蛋、菜包子、老油条

乍一看像是三样吃食,

其实"怂包蛋"说的特别窝囊没用的人。

而菜包子则是形容废物、没用的人。

"老油条"形容的是为人世故,处事圆滑。

要说只懂以上这点儿还是不够滴,

咱继续说点儿,继续过瘾~

打岔扯闲篇儿的时候,谁都用上过!

●北京人管从小长大的朋友叫发小儿

●北京人管父母叫老家儿

●北京人管主动叫上赶着

●北京人管干扰叫裹乱

●北京人管蠢笨叫棒槌

●北京人管完蛋了叫完菜

●北京人管挨枪子叫吃黑枣

●北京人管套近乎叫套瓷

●北京人管说话没谱儿叫“把不住边”

●北京人管把东西看错了叫看走了眼

●北京人管砖头叫板儿砖

●北京人管隐情叫猫儿腻●北京人管别跟我来这套叫别跟我来这哩个儿楞

●北京人管不给面子叫甩脸子

●北京人管他叫丫●北京人管做主的人叫大拿

●北京人管在外面过夜叫刷夜

●北京人管美女叫蜜●北京人管胡说叫扯蛋

●北京人管没正经叫没溜儿

●北京人管漂亮女孩叫尖果

●北京人管口水叫吐沫星子●北京人管山楂叫山了红

●北京人管扫把叫笤帚疙瘩●北京人管墙角叫犄角旮旯儿

●北京人管孙子叫孙贼

●北京人管小气吝啬叫鸡贼

●北京人管大方豪爽叫局气

●北京人管没见过世面的人叫土鳖

●北京人管杂活的学徒叫小力笨儿

●北京人管漂亮男孩叫尖孙

●北京人管练武术的人叫练家子

●北京人管开玩笑叫逗牙签子

●北京人管甩闲话叫甩片汤话

●北京人管打个照面儿叫点卯

●北京人管故意让旁边人听见自己的话叫念央儿

●北京人管最终叫末了儿

●北京人管一概不管叫概儿不论

●北京人管连带着叫勺上

●北京人管到某种场合参加活动叫应场

●北京人管打群架叫茬架

●北京人管散步叫遛弯儿

●北京人管完了倒霉了叫瞎了

●北京人管小女孩叫丫头片子●北京人管发脾气叫摔咧子

●北京人管这段时间叫这程子

●北京人管尚未完成叫半不啰啰

●北京人管没有阳刚之气的男人叫二刈子

●北京人管走了叫颠儿了

●北京人管运气不好叫点儿背

●北京人管出去吃饭叫下馆子

●北京人管在地上蠕动叫咕容

●北京人管闲呆着叫猫着

●北京人管睡一会儿叫眯瞪一会儿

●北京人管不懂行叫怯勺

●北京人管古怪叫葛

●北京人管倒立叫拿大顶

●北京人管踏实叫消停

●北京人管蝙蝠叫雁么虎

●北京人管脸蛋叫盘儿

●北京人管小孩骑在自己脖子上叫嘿儿喽

●北京人管知道老底叫底儿掉

●北京人管壁虎叫蝎了虎子

●北京人管为人奔走的人叫碎催(含贬意)

●北京人管节骨眼儿叫褃节儿

●北京人管赶快叫麻利儿

●北京人管胆儿小叫忤窝子

●北京人管不稳重叫张八样儿

●北京人管脾气执拗叫轴

●北京人管这个人有点本事叫有“两把刷子”

●北京人管好朋友叫瓷器

●北京人管突然叫抽不冷的

●北京人管两人有分歧叫结了梁子

●北京人管特别熟悉叫门儿清

●北京人管四处打探叫扫听

●北京人管眼里有活儿叫有眼里见儿

●北京人管说话没谱儿叫把不住边儿

●北京人管出格的事叫框外的事

●北京人管犹豫叫迟登

●北京人管没头没脑叫着三不着两

您还知道哪些?

欢迎在留言里补充~

你知道曱甴是什么意思?怎么读吗?

曱甴是汉语词语,读作yuēyóu,多用于粤语广东话白话等,“曱甴”多指“蟑螂”的意思,也有形容阴险恶毒之人,该词写法始见于时期的上海话小说文学中。

古汉语释义

查《汉语大字典》:

“甴”(zhá):改倂《四声篇海·田部》引《馀文》:“曱,士甲切,俗用。”《字汇补》:“曱,悉合切,音霅(zhá)”。

“曱”(yuē):《字汇补》乌谑切。取物。《字汇补·日部》:“甴,《字学指南》:取物也,与甲字不同。”

曱甴怎么读粤语发音

“曱甴”在吴语、闽南语、粤语和客家话中均有使用,但发音、意义却不尽相同。

粤语里常用的对“蟑螂”的称呼就写作“曱甴”,这两个字普通话读音是yuēyóu。而粤语里的发音却大相径庭,作(gad zad), 在拼音输入法里“曱甴”是采用普通话读音(yuēyóu)。而微软全拼音输入法却是用粤语拼音(gad zad)输入。

“曱甴”释义

粤语

粤拼:gaat6 zaat6

曱甴就是蟑螂的意思。

这两个字是广州蟑螂的粤语写法,普通话最接近的读音是“嘎砸”。“曱”是“甲”从“日”的中间一横往下竖,国际音标是kat22。“甴”是“由”从“日”的中间一横往上竖(当然写的时候要往下竖,只是不要超过“日”的中间一横,国际音标是tsat35。

吴语

吴拼:tshoq7 khaq7(音同“促掐”)

吴语词汇,多形容为人阴险恶毒,令人憎恶。该词写法始见于时期的上海话小说文学中。也可写成“曱甴”。

闽南语

闽南语:ga1 zuah8

义同”蟑螂“。

福州话

福州话:曱甴(音:gǎ là)

义同"蟑螂"

客家话

[宝安腔] gat7 zat7

潮州话

潮拼:ga1 zuah8

义同”蟑螂“。

“曱甴”字音字义

拼音:yuē zhá

注音:

释义: 古同“扎”。

拼音:yóu

注音:ㄩㄝˉ

释义: 取物。

那么你看明白怎么读了吗?

  • 版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。
  • 本文地址:https://www.csxsg.com/forum/20230827/1685841916108126.html
上一篇:脸上痣(脸上痣越来越多的原因)
下一篇:午时右眼跳是什么预兆(午时右眼跳是什么预兆周公解梦)

网友推荐