man是“男人”,hole是“洞”,那“manhole”是什么意思?
英文中有很多有意思的词汇,比如在之前的推文中提到的“rape flower”不是字面意思而是“油菜花”,“rain on me”不是被雨淋而是“向我吐苦水”。今天也来学习一个有趣的表达:manhole。
“man”是“男人”,“hole”是“洞”,那“manhole”是什么意思,“男人的洞”?这个“洞”指的是眼镜,耳朵,还是鼻孔?接下来一起来看看这个词的真正含义吧~
manhole
manhole是指(地下管线或下水道供人出入检修的)检修孔,检查井,也就是下水道出入孔。常设于城市的排水管道交汇处,方便工作人员检查和疏通管道。
英文释义:a covered opening in a road that a worker can enter in order toreach underground pipes, wires, or drains that need to beexamined or repaired.
e.g. The workers have examined all the manholes in the city. 工人们已经检查了城市里所有的下水道出入孔。
井盖可以说成“a manhole cover”。
be in a hole
be in a hole指的是“陷入困境,处于窘境”的意思,英文释义为:to be in a difficult or an embarrassing situation.
e.g. We've lost the order and we're in a bit of a hole. 我们失掉了订单,处境有些困难。
如果把量词“a”修改为定冠词“the”,“be in the hole”又是另外一个意思了,它与“in debt”同义,理解为“欠债,亏空”。
e.g. After selling all its assets, the bank was still a million dollars in the hole. 卖掉所有资产之后,那家银行仍然欠债100万美元。
还有一个“play in the hole”,指的是“(足球比赛中)处于防守队员之前,其他前卫和前锋之后的位置”。
e.g. Although Mulumbu plays most of the game in the hole, he pushes into the box to support the strikers whenever possible.
make a hole in something
make a hole in something不是弄个洞出来,而是说在某件东西上花了不少的钱,英文释义为“to reduce an amount of money by a lot”。
e.g. The trip made a big hole in our savings but I'm glad we went. 这次旅行把我们的积蓄花光了,但我很高兴我们去了。
与这个表达有点类似的是“burn a hole in your pocket”,表面意思是口袋里烧出了一个洞,言外之意是钱都从洞里掉了身上一分不剩,引申为有多少钱花多少钱,比喻一个人花钱不节制。
e.g. Monthly living cost in this big city can burn a hole in your pocket. 这个城市每月生活费用支出就足以让你的口袋见底。
好了,今天的内容到这里就结束啦,大家学会了吗?最后留下一个问题:“pick holes in something”是什么意思?知道的小伙伴在评论区留言分享!
更多精彩内容下期再会啦!大家记得点赞关注哦~
好啦,今天的分享就到这啦
如果喜欢本篇内容
点赞、在看、分享、评论
鼓励一下作者
小学英语单词打卡(三上M)
#头条抄书打卡# 第69天
小学必背英语单词及例句
三年级上 Mm
me 我 Show me your ruler. 给我看看你的尺子。
my 我的 My name is Amy. 我的名字叫艾米。
man 男人 There are two men. 那里有两个男人。
monkey 猴子 I like monkeys. 我喜欢猴子。
mouse 老鼠 There is a mouse. 那里有一只老鼠。
mouth 嘴 Open your mouth. 张开你的嘴。
milk 牛奶 Can I have some milk?可以给我来点牛奶吗?
money 钱,货币 Here is your money. 这是你的钱。
同根词
music 音乐 I like music. 我喜欢音乐。
math 数学 This is our math teacher. 这是我们的数学老师。
同根词
make 制作 We are a cake. 我们正在做蛋糕。
Merry Christmas 圣诞节快乐 We wish you a merry christmas!我们祝你圣诞快乐!
move 动,移动 Don't move. 别动。
meet 见面 Nice to meet you. 见到你很高兴。
may 可以,可能 May I have a teddy bear?可以给我一个泰迪熊吗?
浪姐们的英文名真的能让我笑晕
本文素材来自于网络,若与实际情况不相符或存在侵权行为,请联系删除。
新一季浪姐已经开播,这次的内娱圈再次为观众们带来了一股新的乐趣。不出所料,节目表现得比预期还要精彩。30多位女艺人齐聚一堂,为观众们呈现了一场欢声笑语的盛宴。然而,其中一个让我感到尴尬的瞬间不是宁静和那英的首次相遇,也不是两人之间的趣味踢皮球,把于文文传递来传递去…
而是当黄奕登场时,她介绍自己的英文名:“我还有一个英文名,Crystal水晶。”
恭喜郑秀妍,又获得了一个妹妹,而且这次年龄已经到了44岁!
但是,也许你没有想到,《浪姐》中还有一位叫Crystal的选手,她就是张天爱。
再次恭喜郑秀妍!她好像又有了一个永远不会过30岁生日的妹妹!
那么,究竟是什么让这个名字Crystal如此具有魅力,以至于吸引了这么多女明星呢?
无论如何,内娱圈明星的英文名字尴尬的场面可不止这一个。明星们都喜欢为自己取一个洋气的英文名,毕竟这有助于他们在国际舞台上崭露头角。然而,有时候他们在取名字时似乎有点仓促,导致一些有趣的现象。
就像Crystal一样,Cecilia也是一个备受女明星们喜爱的名字。Cecilia这个名字代表着“纯洁的,高贵的”,可能正因为如此,刘诗诗、张柏芝、宋妍霏、韩雪等女星都选择了这个名字。
而梁朝伟和梁家辉都叫做Tony,两位都是实力派演员,一个被誉为演技之神,一个是千面影帝。两位Tony老师还都姓梁,所以如果他们一起领奖时用英文名念出来,确实有些尴尬。
刘德华、许志安、云都叫做Andy,这个名字通常用来形容快乐随和、老实憨厚的男子。最有名的Andy莫过于刘德华,他的业绩和影响力使得Andy这个普通的名字成为了他最响亮的标志。
然而,还有一个Andy让人意外,那就是杨紫。她曾经吐槽自己的名字听起来像“小刚”,或许我们也可以称她为"Purple"。
周慧敏和陈德容都叫做Vivian。周慧敏被誉为玉女掌门人,是香港男生梦中的情人。陈德容则有着最美琼瑶女郎的美誉,两位女星都是真正的女神。
霍建华的英文名叫Wallace,音译为华莱士,在他的不少作品封面上都可以看到这个名字。同样是天涯四美之一的钟汉良,他的英文名也是Wallace。这或许与古装扮相有关吧?
王菲和俞飞鸿的英文名都是Faye。不仅如此,无论是身材还是面容,两位女星都有一些相似之处。他们的名字中都包含着"fei"这个音节,也让人不禁联想到她们或许是前世的姐妹。
王梓璇和项偞婧都叫做Cici,两位女星都是长腿大美女。
杨洋和杨迪都叫做Yang,除了英文名相同,他们在其他方面差异颇大。
王嘉尔和易烊千玺都选择了Jackson作为他们的英文名。易烊千玺从小就喜欢迈克尔·杰克逊,因此选择了这个名字,粉丝为了区分他们还会在易烊千玺的英文名后面加上一个"Yee"。
罗云熙和吴磊的英文名都是Leo,Leo是一个具有男性气息的名字,代表着如狮子般凶猛、强大而温和的特质,但这两位明星似乎与这个名字不太相符。
张韶涵、李湘的女儿王诗龄叫做Angela,而赵今麦、王鸥、董洁都叫做Angel。Angel和Angela都是非常常见的名字,但Angelababy似乎独一无二。
在谐音方面,越来越多的人喜欢选择与他们中文名发音相近的英文名,这样无论是中国人还是外国人发音时都不会感到违和。例如,谷爱凌的
英文名就是Eileen,与她的中文名发音非常接近。
有趣的是,谷爱凌的英文名字还有一个感人的故事。谷爱凌的妈妈谷燕的妹妹“ling”在2002年发生车祸不幸去世。不久之后,谷爱凌降生了,为了纪念已故的妹妹,谷燕给女儿取名“爱凌”,英文名Eileen。此外,谷爱凌的妈妈年轻时喜欢的作家张爱玲的英文名也是Eileen,这使得这个名字更加特殊而有意义。
而周也和刘也的英文名也颇具趣味。他们选择了英文名“Yeah”,与“也”字谐音,让人感到不约而同的愉快。
赵露思的名字与常见的外国名字Lucy发音相近,小时候她甚至被强迫叫Lucy。但刚出道时,赵露思看起来有些婴儿肥,因此大家普遍认为她的英文名是"Rose",甚至有时候称她为“肉丝”。后来,赵露思改变了一位字母,取名为"Rosy",瞬间变得更加高级,充满了小女人的韵味,非常符合她的气质。
参加过《青春有你》的SNH48成员孙芮的英文名叫做"Three",乍一看似乎与她的中文名毫不相关,但只要你稍微加快语速,就会发现“孙芮”与“Three”的发音非常相似。
还有一位谐音起名的艺人在前一阵《猎罪图鉴》中大火,她叫做金世佳,英文名为Kim Scar,也是一个有趣的例子。
白敬亭的英文名"Good bai"巧妙地引用了所有中国人在学习英语时必定会学到的经典单词:"Good bye"。这位吴总果然是取名天赋出众。
在网络红人圈,顶尖的网红易梦玲也有一个极具记忆性的英文名,叫做"Money"。她的邮箱地址甚至是"emoney",这几个字母既包含了许多打工人的美好愿望"easy money",又与她的名字发音相似,非常巧妙。
香港明星也喜欢利用谐音创造有趣的英文名,陈奕迅的英文名正是以他的中文名谐音而来。
张智霖、郑秀文、陈奕迅、陈法拉、李克勤等明星也都选择了与他们中文名的粤语发音相近的英文名。
不过,论起谐音英文名的幽默程度,恐怕没有人能超过欧豪老师,他的英文名是"Oho Ou",实在是独一无二!
除了明星本人,网友们也擅长取有趣的英文名,南韩出圈的中国妹妹沈小婷,被粉丝亲切地称呼为"Shouting",正是因为她的中文名发音与英文单词"shouting"相似。
伊能静的英文名是"Energy",杨幂的英文名是"Yummy",谢可寅的英文名是"Shaking",谭松韵的英文名是"Sorry",朱一龙的英文名是"Elon",陈伟霆的英文名是"Waiting",张艺谋的英文名是"Emo"。可以说,网友们在取名字方面的创意程度也相当高!
总之,明星们在取英文名字时,有时候会选择与中文名谐音,有时候会为名字添加一些特殊的含义,这些名字不仅让他们在国际舞台上更具辨识度,还为观众们带来了不少乐趣。无论是谐音梗还是富有创意的命名,都让我们更加了解了这些明星们的独特魅力。
以上内容资料均来源于网络,本文作者无意针对,影射任何现实国家,政体,组织,种族,个人。相关数据,理论考证于网络资料,以上内容并不代表本文作者赞同文章中的律法,规则,观点,行为以及对相关资料的真实性负责。本文作者就以上或相关所产生的任何问题概不负责,亦不承担任何直接与间接的法律责任。由于平台规则,只有当您跟我有更多互动的时候,才会被认定为铁粉。如果您喜欢我的文章,可以点个“关注”,成为铁粉后能第一时间收到文章推送。本文仅在今日头条首发,请勿搬运。