2275(2275次列车时刻表)

学生小数除法不会计算,利用下面方法计算,同学都会\"so easy\"

小数除法多难?

进入小学五年级,学生们数学的逻辑计算能力要求相比三四年级,有了显著的提示,从整数的加减乘除、四则运算扩展到了小数的运算当中,很多小学生三四年级数学学得很好,上了五年级就一落千丈,跟不上老师上课的节奏,学习成绩越来越差,以至于有了厌学的情绪。

小数的除法,需要掌握记忆的零碎知识较多,同时现在学校教育对于法则定义给出的内容越来越少,很多都需要学生在课后进行自我学习、自我总结才能掌握,这就大大让一些对于逻辑能力薄弱的学生力不从心。

小数除法涉及到小数除以整数、整数除以小数、多位小数除法,如何快速简便计算呢?

传统法

传统方法计算小数除法运算,需要学生精确掌握竖式计算基本技能,通过书本的基本定义来运算。此方法运算复杂,答案易出错,对于基础不好的学生较难掌握。

化整数法

化整数法利用的是将小数的除数扩大成整数,然后在用利用整数的除法法则进行计算。这种法则有个弊端,学生会经常不知道小数点应该点在哪里,商需要在哪一位。

最后,我们提出今天便捷的小数除法运算,被除数法。

被除数法则区别于化整数法则的一个地方在于,被除数法利用整数除法定义计算,

以5.63÷6.1为例

第一步:消去被除数的小数位数,记得在消的同时给除数进行相应的小数点右移。

变成563÷610

第二步:比较被除数与除数的大小关系,明确被除数与除数与“0”的关系。

563小于610,商小于0,商在被除数个位上写0点小数点

第三部:进行计算,看除数的最高位于被除数最高位的乘法关系:被除数=除数×X,就可以估计可以商几,这里注意,如果除数的最高位大约被除数的最高位,那么被除数在向后选一位进行商运算。

除数610中最高位6大于被除数563中的最高位5,及被除数选56,56÷6≈9,进一步商可以商9,以此类推进行计算。

被除数法使用于小学阶段的任意小数除法运算,同时保证学生在运算中不出错。大家可以让孩子去尝试用被除数法进行计算。让孩子轻松学习。

小学奥数各年级经典题解题技巧大全——份数法(2)

(五)以份数法解正比例应用题

成正比例的量有这样的性质:如果两种量成正比例,那么一种量的任意两个数值的比等于另一种量的两个对应的数值的比。

含有成正比例关系的量,并根据正比例关系的性质列出比例式来解的应用题,叫做正比例应用题。

这里是指以份数法解正比例应用题。

例1:

某化肥厂4天生产化肥32吨。照这样计算,生产256吨化肥要用多少天?(适于六年级程度)

解:此题是工作效率一定的问题,工作量与工作时间成正比例。

以4天生产的32吨为1份数,256吨里含有多少个32吨,就有多少个4天。

4×(256÷32)

=4×8

=32(天)

答略。

例2:

每400粒大豆重80克,24000粒大豆重多少克?(适于六年级程度)

解:每400粒大豆重80克,这一数量是一定的,因此大豆的粒数与重量成正比例。如把400粒大豆重80克看作1份数,则24000粒大豆中包含多少个400粒,24000粒大豆中就有多少个80克。

24000÷400=60(个)

24000粒大豆的重量是:

80×60=4800(克)

综合算式:

80×(24000÷400)=4800(克)

答略。

(六)以份数法解反比例应用题

成反比例的量有这样的性质:如果两种量成反比例,那么一种量的任意两个数值的比,等于另一种量的两个对应数值的比的反比。

含有成反比例关系的量,并根据反比例关系的性质列出比例式来解的应用题,叫做反比例应用题。

这里是指以份数法解反比例应用题。

例1:

有一批水果,每箱装36千克,可装40箱。如果每箱多装4千克,需要装多少箱?(适于六年级程度)

解:题中水果的总重量不变,每箱装的多,则装的箱数就少,即每箱装的重量与装的箱数成反比例。

如果把原来要装的40箱看做1份数,那么现在需要装的箱数就是原来要装箱数的:

答略。

(七)以份数法解分数应用题

分数应用题就是指分数的三类应用题,即求一个数的几分之几是多少;求一个数是另一个数的几分之几;已知一个数的几分之几是多少,求这个数。

例1:

长征毛巾厂男职工人数比女职工人数少1/3,求女职工人数比男职工人数多百分之几?(适于六年级程度)

解:从题中条件可知,男职工人数相当于女职工人数的:

1-1/3=2/3

如果把女职工人数看作3份,那么男职工人数就相当于其中的2份。

所以,女职工人数比男职工人数多:

(3-2)÷2=50%

答略。

成8份时,甲仓库剩下的是2份;把乙仓库的棉花分成5份时,乙仓库剩下的也是2份。

但是,乙仓库剩下的2份比甲仓库剩下的2份多130包。可以看出,乙仓库的1份比甲仓库的1份多出:

130÷2=65(包)

如果把乙仓库原有的棉花减少5个65包,再把剩下的棉花平均分成5份,这时乙仓库的每一份棉花就与甲仓库的每一份同样多了。

这样,从两仓库棉花的总数2600包中减去5个65包,再把剩下的棉花平均分成13份(其中甲仓库8份,乙仓库5份),其中的8份就是甲仓库原有的包数。

(2600-65×5)÷(8+5)×8

=2275÷13×8

=1400(包)……………………………甲仓库原有的包数

2600-1400=1200(包)……………乙仓库原有的包数

答略。

声明:本文来自“小学奥数网”,若涉及版权问题,请尽快联系删除,谢谢!

每日新闻播报(January 26)

A wind power plant in Dingxi, Gansu province. [Photo/Xinhua]

>China fulfills green goals in 2021

2021年生态环境质量持续改善

Liu Youbin, a spokesperson from the Ministry of Ecology and Environment, said at a press conference on Monday that China fulfilled all eight binding targets covering emissions of CO2 and surface water quality.

生态环境部新闻发言人刘友宾在1月24日召开的例行新闻发布会上表示,过去一年,生态环境领域二氧化碳排放指标、全国地表水优良水质等8项约束性指标顺利完成。

The country's progress in cutting CO2 emissions per unit of GDP met the 14th Five-Year Plan period (2021-2025) requirements. The emission reduction of four major pollutants, including oxynitride, also reached annual goals. 单位GDP二氧化碳排放指标达到\"十四五\"序时进度要求;氮氧化物等4项主要污染物总量减排指标顺利完成年度目标。

The share of days with good air quality in 2021 rose to 87.5%, up 0.5 percentage points from a year earlier. The PM2.5 density went down 9.1%, year-on-year, to 30 micrograms per cubic meter.

2021年,全国地级及以上城市优良天数比率为87.5%,同比上升0.5个百分点;PM2.5浓度为30微克/立方米,同比下降9.1%。

Beijing's PM2.5 density declined from 89.5 micrograms per cubic meter in 2013 to 33 micrograms in 2021, and its days of significant air pollution came down from 58 to eight.

从2013年到2021年,北京市PM2.5浓度从89.5微克/立方米下降到33微克/立方米,重污染天数从58天下降到8天。

The proportion of lakes and rivers graded Class I to III reached 84.9%.

全国地表水优良水质断面比例为84.9%。

Workers are busy with high-altitude construction of a real estate project in Wuhan, Hubei province, on Nov 15. [Photo/Xinhua]

>China maps plan for building modern distribution system

'现代流通体系建设规划'公布

China's top economic planner on Monday unveiled plans for a modern distribution system over the 14th Five-Year Plan period (2021-2025). 国家发展改革委1月24日正式对外公布《\"十四五\"现代流通体系建设规划》。

By 2025, China expects distribution costs to decrease and for the modern distribution system to become more efficient, meaning the sector will play a significantly larger role in the economy, according to the National Development and Reform Commission (NDRC). The plan will facilitate improvements to the flow of goods and resource factors; commercial and logistics facilities; domestic and international distribution networks and service systems; transportation capacity; financial support; emergency response; and green development.

《规划》提出,到2025年,商品和资源要素流动更加顺畅,商贸、物流设施更加完善,国内外流通网络和服务体系更加健全,交通承载能力和金融信用支撑能力明显增强,应急保障能力和绿色发展水平显著提升,流通成本持续下降、效率明显提高,对畅通国民经济循环的战略性作用显著提升。

The modern distribution system is projected to be completed by 2035.

到2035年,现代流通体系全面建成。

The plan outlines key tasks in six areas, including deepening market reform for modern distribution, perfecting the modern commercial distribution system, and accelerating the development of a modern logistics system.

《规划》围绕深化现代流通市场化改革、完善现代商贸流通体系、加快发展现代物流体系等6大领域,提出具体任务。

A worker counts Chinese currency renminbi at a bank in Linyi, East China's Shandong province. [Photo/Xinhua]

>RMB becomes 4th most active currency

人民币成第四大活跃货币

The Chinese currency renminbi (RMB), or the yuan, climbed one position to become the fourth most active currency for global payments by value in December 2021, with a share of 2.7%, said the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT), a global provider of financial messaging services.

环球银行金融电信协会(SWIFT)1月20日公布的最新数据显示,去年12月,人民币在国际支付金额中的份额达到2.7%,人民币全球支付排名上升一位,升至全球第四位。

The value of RMB payments increased by 34.6% compared to November 2021, while in general all payments currencies increased by 6.44%.

从金额来看,2021年12月,人民币支付金额较11月增加了34.6%,同期全球所有货币支付金额总体增加了6.44%。

In terms of international payments, excluding payments within the Eurozone, the RMB ranked 6th, with a share of 1.91% in December 2021.

数据还显示,若以欧元区以外的国际支付作为统计口径,人民币位列第六,占比1.91%。

Consumers try out Huawei's 5G-enabled smartphones at its global flagship shop in Shanghai. [Photo/China Daily]

>China's 5G phone shipments surge in 2021

2021年我国5G手机出货量达2.66亿部

Shipments of 5G phones reached 266 million units in China last year, continuing to dominate the mobile phone market, according to data from the China Academy of Information and Communications Technology (CAICT). The volume surged by 63.5% from the previous year, accounting for 75.9% of China's total mobile phone shipments in 2021.

工信部下属研究机构中国信息通信研究院发布的数据显示,2021年,5G手机继续在国内手机市场占据优势份额,国内市场5G手机全年出货量2.66亿部,同比增长63.5%,占同期手机出货量的75.9%。

China rolled out 227 new 5G models in 2021, up 0.9% year-on-year, said the academy, a research institute under the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT).

2021年全年,上市新机型中,5G手机227款,同比增长0.9%。

In December alone, shipments of 5G phones jumped 49.2% year-on-year to 27.15 million units.

报告显示,2021年12月,国内市场5G手机出货量2715万部,同比增长49.2%。

Find more audio news on the China Daily app.

来源:chinadaily

  • 版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。
  • 本文地址:https://www.csxsg.com/forum/20231101/1697209237364513.html
上一篇:梦见长大水(梦见涨大水是什么预兆 男性)
下一篇:洛字取名男孩(洛字取名男孩名字寓意)

网友推荐