本文目录一览:
四川话百科:有一种玩具叫“风车车”
要点get
“风车车”,随风转。
跟我读
风车车【fōng cē cē】
词释义
“风车车”(风车车儿),指的是玩具风车。
造个句
给那个小娃娃一个风车车耍,他就不哭了。
川话深领域
在四川,风车车是一种历史悠久的土玩具,宋代画家李嵩的《货郎担画》中就已有此物出现。从前,四川的一些农民在农闲之际会制作风车车,在赶场或进城时带去卖,以贴补家用。
风车车的造型主要有两类。一类是正圆形,有点像水车的造型,制作工艺比较复杂。另一类风车车的造型是兰花型。
现在,随着经济社会的发展,手工艺品逐渐和工厂批量生产结合起来,风车车的材质也换成了更经事的布或塑料。如今很难在街上看到纸质的手工风车车了。
“实力”运用
这么多风车车,你见过没得?美国展望公园的玫瑰园展出7000只折纸风车车,庆祝展望公园落成150周年。
周末文艺一把,体验古法造花草纸,玩转川剧style
封面新闻讯 记者陈荷
春暖花开,又是周未,大好休闲时光与文艺范儿最配哦!不如,到绿舟博物馆体验一把“古法花草造纸”,或是看纳人双璧周霖、和万松书画展,还可以看一场荷兰摇滚新星The Royal Engineers的中国巡演。不要辜负好春光,赶紧行动起来吧~
星期六,03月17日
【讲座】万喜说幸福在这里
方言版的《假老练与风车车》台词幽默搞笑,川味十足,给观众带来了很多欢声笑语和快乐,其中假老练的配音是由著名巴蜀笑星李伯清老师的得意弟子——万喜完成的。除了为动画配音,万喜还是SCTV-2《幸福在哪里》栏目的主持人,这个栏目旨在更加贴近观众,给大家带来关于幸福的思考和感悟。
本周六,假老练万喜将做客成都市文化馆走近艺术讲座,为大家带来“幸福味道”的主题讲座,这是一个适合小朋友和大朋友都来听的讲座。小朋友可以看一哈假老练幕后配音的男人是谁,大朋友可以现场和万喜老师互动,说出你的烦恼,让万喜老师告诉你幸福在哪里。
时间: 2018年3月17日 (周六)14:30
地点: 成都市文化馆培训大楼三楼报告厅
【展览】雪山之心——纳人双璧周霖、和万松书画展
四川省美术家协会、四川省历史学会纳西文化专业委员会主办。展出云南书画名家周霖、和万松的书画精品120幅,包括《烟雨泊舟图》《钟鼎文集毛公鼎对联》《前进图》《鹌鹑花石图》等。
时间: 03.17-30
地点: 成都市杜甫草堂博物馆
雪山之心
【音乐】中俄奥林匹亚音乐节
四川交响乐团主办。17日由阿塞拜疆国立学院歌剧院和芭蕾舞团指挥阿尤布·古里耶夫指挥,演奏贝多芬的《艾格蒙特序曲》、霍夫迈斯特的《D大调中提琴协奏曲》、莫扎特的《A大调钢琴协奏曲》,哈萨克斯坦男中音歌唱家阿兹玛特•泽尔特古佐夫演唱莫扎特的《唐璜》和罗西尼的《塞尔维亚理发师》。18日由四川交响乐团驻团指挥司马健楠任指挥,演奏柴可夫斯基的《D大调小提琴协奏曲》、圣桑的《第一大提琴协奏曲》、吕其明的《红旗颂》、刘湲的《火车托卡塔》。
时间:03.17-18
地点:成都市云端天府音乐厅
【非遗手工】传承古法造纸术 • 制作专属花草纸
生活的脚步匆匆,让我们用艺术来治愈你。3月17日(周六),绿舟博物馆将举办“古法花草造纸”手工体验活动。快来了解古法造纸术的起源与发展,感受手工造纸的魅力,看自然界中的植物是如何经历筛选、淘洗、蒸煮、捣碎、制浆、成型、晾晒等重重工序后,蜕变成纸。
时间:3月17日(星期六)14:00
地点:成都绿舟博物馆1F手工坊处
星期日,03月18日
【分享会】用孩子的视角,为城市画像 :《果果画成都》
美国《时代周刊》评论成都的少城历史文化街区时说:“welcome to china′s china”,翻译过来是:“欢迎体验最中国的原真生活” 。把这句话再演绎一下就是:“成都,最中国。宽窄巷子,最成都。” 成都是生活中国最原真的标本,宽窄巷子是成都生活最原真的标本,是少城绝版的缩影。
时间: 03月18日 周日 13:30-15:30
地点: 成都 青羊区 奎星楼9号
【音乐】荷兰摇滚新星The Royal Engineers中国巡演
The Royal Engineers是来自荷兰乌得勒支的一支流行乐队,以其抓人的旋律和强劲的摇滚乐节奏而享誉荷兰。他们的创作灵感来自于70年的最为流行的声音,同时又在复古的基础上找到了属于他们自己的特殊音色,让每一位来到他们现场的观众的脸上都挂着开心的笑容。
时间: 03月18日 周日 21:00-23:30
地点: 成都 武侯区 一环路南1段2号1栋1楼23号
【戏曲】玩转川剧style • 再续千年白蛇情缘
绿舟博物馆将举办以“我的川剧style•白蛇情缘”为主题的服饰体验活动,让川剧艺术走近观众,融入我们的现代生活。
时间:3月18日(星期日)14:00
地点:成都绿舟博物馆2F放映厅
【展览】 关于一条鱼的记忆——孙可卿观念摄影展
据说鱼的记忆力仅有七秒钟,七秒时间以后,鱼将失去过往的记忆,又将是一轮新的开始,如此周而复始地抛弃过去又不断获取新的未来。
展览时间:2018年3月18日—4月15日
展览地点|麓山美术馆成都天府新区麓山大道二段18号麓镇山顶广场
来源:文化厅艺术处、成都市文化馆、豆瓣同城
【如果您有新闻线索,欢迎向我们报料,一经采纳有费用酬谢。报料微信关注:ihxdsb,报料QQ:3386405712】
四川没有猫和老鼠,只有假老练和风车车
1939年米高梅电影公司开始制作《猫和老鼠》,Tom and Jerry都80高龄了,现在依旧活跃在微博、表情包里面,跑得风快。
我那天去凯德逛ME & CITY,儿童小桌板边一直循环播放的是《猫和老鼠》;
肖家河的一面涂鸦墙上,也出现了那两个活宝的踪迹。康康看了想笑:“哈哈哈哈哈,汤姆和杰瑞知道自己来中国了吗”。
蛤,汤姆和杰瑞是什么?四川没有猫和老鼠,也没有Tom and Jerry,只有假老练和风车车。
这部在2004年前后制作的《猫和老鼠》四川方言版,可以说让很多四川人第一次接触到这部动画,以至于很长一段时间都觉得——
四!川!方!言!版!才!是!原!版!
配音和画面毫无违和,耗子的成都话牙尖得要命,猫儿的中江话也是笑死个人,金句频出,又土又乖,实属出门旅游、走亲访友学习四川话之必备佳品。
下面请走进《猫和老鼠》四川方言版的考古现场。
01.猫最早的名字叫贾斯珀,耗子是叫金克斯,后来观众投票改成广为流传的汤姆和杰瑞。不管怎么改,最后他们都成了假老练和风车车。
02.假老练是猫,风车车是耗子。两个名字都是标准的四川话。
假老练在四川人日常的语境中说出来就有一种弯酸的感觉,看起能干,结果经常干不成事,这不正好就是那只背时的猫?
风车车就是疯疯癫癫的样子,没个正形行为举止各种大条,把这个名字安在那只敢捉弄猫的老鼠身上,也再合适不过。
03.《猫和老鼠》四川方言版里面,最经典的可能就是《艳遇》。假老练对一只白猫来电,不能自拔到连耗子都不搭理,皮被扯liā了也无所谓。
一句“春春,你是我的心,你是我的肝,你是我的四分hún之三”,完全可以荣登那个年代的土味情话NO.1,大人小孩都一听就会。
这句话的后半句“你掉进河里,与老子不相干”假老练并没有说,毕竟刚热恋得起劲,就三番五次被吃醋的风车车给搅黄了。
04.哪里是天敌的关系,假老练和风车车从来都是相爱相杀的。风车车有个儿,叫车车风,有一集是风车车教儿子怎么和猫打交道,说白了就是安全地偷到东西吃。
每次风车车示范过后,车车风都不按教的来,直接找假老练就要到了大一块蛋糕吃。
儿子居然反过来教育风车车“猫儿和老鼠是朋友”,神操作让人大笑的同时,也一语道破了这部动画的所有核心,完全解构了传统的猫和老鼠。
05.各个地方有各个地方的方言版《猫和老鼠》,云南人看的是《大洋芋和小米渣》,上海版又称《老油条和小精怪》,陕西人只认《二蛋和碎贼儿》,还有一个东北版的《二尕子和小不点》。
不同的名字和方言,但都是同一只猫和同一只老鼠。最出名和广为传播的肯定是我们四川的。很多其他方言是看到四川版本卖得好才开始制作的,觉得有利可图。
06.当时有业内人士保守估计,川话版的《猫和老鼠》碟子发行了20万套,“收入至少是2000万”。据说实际销量超过了100万套。可以对比参考下,当年《天下无贼》的票房是1.2亿元。
07.一张碟子上只有几集,现在很多人家里都还翻得出几张VCD来。不过像我们这种,要么守在校门口录像店租碟子的门口看,椅子上坐一圈人,背后还要再站两圈;
要么调到地方电视台的点播台,等哪位小朋友点播,白嫖。就这样断断续续,还是看完了100多集,方言版当时就有那么火。
我同学还买过印有假老练和风车车的T恤,绝对算文创周边。
08.风车车的配音是成都话,假老练是中江话,万喜配的音。很多人还在猜万喜说的应该是达州话,因为他是达州老乡。
这个就不要争论了,碟子上写的都是“中江猫洗刷川耗子,风车车丢翻假老练”。
09.万喜那个配音啊,印象最深的就是他H和F不分,什么“没得办法huà啦”,“不要慌fāng”,“美女,喜不喜欢fān哇”,风车车是“hōng车车”……
真的是中江口音的特色。有时候L和N也经常是发成L的音。“送个鱼摆摆给你lǐ”。
另一个大名鼎鼎,中江口音说得到位的还是中江表妹李永玲老师。
10.一部方言剧集中四川多个地方的方言,也是很tiě别。很多人都很奇怪,穿尿不湿的那个风车车的儿车车风为什么一口自贡话。
车车风确实不是亲生的,在经典版的《猫和老鼠》中,他是老鼠捡来养的;在《新版》中它是耗子的侄儿。所以这个口音的不同,是没有什么bug的。
11.最老版的《猫和老鼠》是没有台词没有配音的。改编成川话版的时候,假老练万喜曾经说“我和陈利亚用了5个多月来撰写台词,反复修改了20多遍。”所以才那么有梗,也毫无违和感。
12.随便找一个片段,只看台词和文本都很有画面感,也超级好笑。这大概就是四川话与生俱来的魅力。
风车车:我觉得剪jiào得好看,假老练,你不要生气嘛!
假老练:好看个屁,你给我剪jiào成这个样子咯!哪们好看嘛!哼,我把你抓到起,也给你这样子剪jiào!
风车车:不要剪jiào。
假老练:诶!!!
白猫:记住我的情,记住我的爱,记住有个我……♪ ♩ ♫ ♬ ♭
假老练:哎呀,美女!不剪jiào了!
白猫:哈哈哈哈哈。
假老练:哎呀,笑得好安逸哦。哈哈哈哈,哎呀,妹娃子。
白猫:嗨呀,假哥哥。
风车车:嚯,假老练看到美女就是这个样子!哼!
小恶魔:哼,你看他那个样子嘛,每一次看到巴适的妹妹他都要发疯。他每一次发疯,都要蹂躏你!你,就是你!每一次都遭他蹂躏!你想一哈看。
13.有一集,原版的故事发生地是那不勒斯,川话版说这里是重庆,假老练和风车车是去三峡旅游。
啊哈哈哈哈,画面中有山有水,步行街上的台阶也真的是重庆的“梯坎儿”,感觉瞬间就来到了朝天门码头。
14.另一集《麻将害猫》也非常本地化,现在看起来都非常具有教育意义。麻将岂止害猫,更害人。
假老练和其他三只猫一起潇洒归来,昏昏欲睡。面对此情此景,不管是支牙签还是用胶带粘,眼皮子都睁不开,打过通宵麻将的一看肯定都懂。
接连遭风车车举报偷懒睡瞌睡,假老练盘盘遭女主人收拾,也是惨到了家。
原版肯定不是打麻将,最多是打扑克牌。但你看了,就觉得是打麻将才对。
15.再创作,川话版《猫和老鼠》的制作、配音阵容今天来看都很强大。李伯清老师是艺术顾问,方方面面把关。参与配音的几乎是他的徒弟些,很多也是在川台工作的。
风车车是金莉老师配音的,那个叫闷墩的狗,由陈利亚老师配音。没想到得过金话筒奖的宁远老师还是这部作品的监制。
现在宁远老师经常在明月村忙事情,假老练万喜我前两天还在地铁上看到他,在代言某贷款网站。
16.众多经典语录中,请回答这句出自哪一集。
“一只瓜猫,有啥可怕,壮起鼠胆,把猫儿打翻。”
要不再给点提示,风车车往身上摸了很多锅烟灰,然后对假老练吼,“叽里呱啦,叽里呱啦”。吓惨的假老练钻进热锅,任凭风车车煮起了“三鲜猫汤”。
答案是《荒岛奇遇》。
风车车装野人吓猫,结果他们两个最后都被真野人吓得不轻,大喊“猫儿肉是酸的,吃了要拉稀”。
17.知乎上有个问题,“哪些技能是给你的人气毫无加分的?比如吹唢呐”。
有个匿名用户说:模仿川话版《猫和老鼠》。这个当真只能自娱自乐,给同学表演过几次,现在外号都是假老练了,心酸无比,我一个女孩子还是要点点形象的。
而我以前演的是风车车,明明是一只公耗子,还要故意往配音的女声靠。
18.借画面发挥,假老练饿惨了吃鞋子,配音说他是在学红军过草地;吸了一口白色的鞋带,要说他是在吃米粉。哈哈哈哈,确实还是挺像的。不过为啥不是肥肠粉?
19.现在很多人都还记得到,有些集数的四川方言版后面还跟有西部惊奇欢乐谷的广告,“我假老练和风车车都去耍过好多盘”,就问你们也想去不去。
这个欢乐谷非华侨城的欢乐谷。西部惊奇欢乐谷是在德阳什邡,在08年地震中损毁严重,基本就没落被人淡忘了。
20.2014年,《猫和老鼠》四川方言版绝对是现象级的动画片。媒体天天盯着看,一时间各种批评和质疑也有不少。
觉得太过市井啦,四川话拿不上台面啦,很多梗都土得掉渣啦,对小孩子有很多不良影响啦……受到的质疑不比现在的《喜羊羊与灰太狼》《熊出没》少。
用现在的话说,整个《猫和老鼠》四川方言版就很沙雕。同时期其他方言配音的《蜡笔小新》《唐老鸭和米老鼠》等等也是同类画风。
不过,沙雕了没多久,在2004年10月18日之后,当时的广电总局有个通知出台,要求“认真履行好广播电视推广使用普通话的重要任务和使命,为广大未成年人的健康成长营造良好的语言环境”,包括四川方言在内的各种方言配音剧陆续在电视上绝迹。
方言配音动画片,在一定的时代背景下爆发式产生,很快又寿终正寝。现在要是还能翻出一整套碟子来,估计成老古董升值了吧。
手机淘宝搜索“谈资买买买”,领双十一现金红包,最高1111元。
童年经典动画《汤姆与杰瑞》八大方言版名字,你知道几个?
美国动画《汤姆与杰瑞》是一部承载几代人童年的经典之作。该动画以闹剧为特色,将家猫“汤姆”与老鼠“杰瑞”之间的日常战争呈现在观众眼前。这对水火不容的冤家总是以各种各样的方式给我们带来数不清的欢笑,因此它们的形象也深深地烙印在我们的记忆之中。
虽说《汤姆与杰瑞》是官方命名,但是当这部作品被引进至国内以后,在各个地区却出现了“方言版”的《汤姆与杰瑞》,不仅是动画中角色之间的对话,甚至连作品名都被译为方言版。
猫和老鼠众所周知,普通话版的《汤姆与杰瑞》被译为“猫和老鼠”。这种叫法通俗易懂,很容易被观众记忆。
假老练和风车车四川话版的《汤姆与杰瑞》被译为“假老练和风车车”。曾经因搞笑的四川方言配音而火过一段时间。
大洋芋和小米渣云南话版的《汤姆与杰瑞》被译为“大洋芋和小米渣”。也许北方的小伙伴对这个名称知晓不多,但身居云贵川的小伙伴一定知道这个名字的含义。
老油条和小精怪上海话版的《汤姆与杰瑞》被译为“老油条和小精怪”。其实上海方言版的名字并不难猜,无非就是以汤姆与杰瑞的设定来命名。
汤二德和三梆子天津话版的《汤姆与杰瑞》被译为“汤二德和三梆子”。虽说天津话版的汤姆与杰瑞也曾给观众们留下过些许记忆,但名字和对话的意思却不是很好懂。
二尕(gǎ)子和小不点东北话版的《汤姆与杰瑞》被译为“二尕子和小不点”。对于东北的小伙伴们而言,这也算是最通俗易懂接地气的名字了。
孬蛋和小精豆河南话版的《汤姆与杰瑞》被译为“孬蛋和小精豆”。很明显“孬蛋”是指汤姆,意思就是坏到骨子里。
二蛋和碎贼儿陕西话版的《汤姆与杰瑞》被译为“二蛋和碎贼儿”。对于陕西话版的猫和老鼠,可能观众有些陌生,但每当看到猫和老鼠抄着一口流利的陕西方言对话,都会忍俊不禁。
假正经和芍艳艳武汉话版的《汤姆与杰瑞》被译为“假正经和芍艳艳”。虽说知道有这样一个方言版,但实际上看过的人还是有些少的。
嘀禾Tom和灵精Jerry潮汕话版的《汤姆与杰瑞》被译为“嘀禾Tom和灵精Jerry”。对于潮汕话版的猫和老鼠,可能观众的陌生感更强烈,毕竟这个版本还是很冷门的。
※本文为“阳光菌的动漫世界”原创,禁止转载
四川没有猫和老鼠,只有假老练和风车车
1939年米高梅电影公司开始制作《猫和老鼠》,Tom and Jerry都80高龄了,现在依旧活跃在微博、表情包里面,跑得风快。
我那天去凯德逛ME & CITY,儿童小桌板边一直循环播放的是《猫和老鼠》;
肖家河的一面涂鸦墙上,也出现了那两个活宝的踪迹。康康看了想笑:“哈哈哈哈哈,汤姆和杰瑞知道自己来中国了吗”。
蛤,汤姆和杰瑞是什么?四川没有猫和老鼠,也没有Tom and Jerry,只有假老练和风车车。
这部在2004年前后制作的《猫和老鼠》四川方言版,可以说让很多四川人第一次接触到这部动画,以至于很长一段时间都觉得——
四!川!方!言!版!才!是!原!版!
配音和画面毫无违和,耗子的成都话牙尖得要命,猫儿的中江话也是笑死个人,金句频出,又土又乖,实属出门旅游、走亲访友学习四川话之必备佳品。
下面请走进《猫和老鼠》四川方言版的考古现场。
01.猫最早的名字叫贾斯珀,耗子是叫金克斯,后来观众投票改成广为流传的汤姆和杰瑞。不管怎么改,最后他们都成了假老练和风车车。
02.假老练是猫,风车车是耗子。两个名字都是标准的四川话。
假老练在四川人日常的语境中说出来就有一种弯酸的感觉,看起能干,结果经常干不成事,这不正好就是那只背时的猫?
风车车就是疯疯癫癫的样子,没个正形行为举止各种大条,把这个名字安在那只敢捉弄猫的老鼠身上,也再合适不过。
03.《猫和老鼠》四川方言版里面,最经典的可能就是《艳遇》。假老练对一只白猫来电,不能自拔到连耗子都不搭理,皮被扯liā了也无所谓。
一句“春春,你是我的心,你是我的肝,你是我的四分hún之三”,完全可以荣登那个年代的土味情话NO.1,大人小孩都一听就会。
这句话的后半句“你掉进河里,与老子不相干”假老练并没有说,毕竟刚热恋得起劲,就三番五次被吃醋的风车车给搅黄了。
04.哪里是天敌的关系,假老练和风车车从来都是相爱相杀的。风车车有个儿,叫车车风,有一集是风车车教儿子怎么和猫打交道,说白了就是安全地偷到东西吃。
每次风车车示范过后,车车风都不按教的来,直接找假老练就要到了大一块蛋糕吃。
儿子居然反过来教育风车车“猫儿和老鼠是朋友”,神操作让人大笑的同时,也一语道破了这部动画的所有核心,完全解构了传统的猫和老鼠。
05.各个地方有各个地方的方言版《猫和老鼠》,云南人看的是《大洋芋和小米渣》,上海版又称《老油条和小精怪》,陕西人只认《二蛋和碎贼儿》,还有一个东北版的《二尕子和小不点》。
不同的名字和方言,但都是同一只猫和同一只老鼠。最出名和广为传播的肯定是我们四川的。很多其他方言是看到四川版本卖得好才开始制作的,觉得有利可图。
06.当时有业内人士保守估计,川话版的《猫和老鼠》碟子发行了20万套,“收入至少是2000万”。据说实际销量超过了100万套。可以对比参考下,当年《天下无贼》的票房是1.2亿元。
07.一张碟子上只有几集,现在很多人家里都还翻得出几张VCD来。不过像我们这种,要么守在校门口录像店租碟子的门口看,椅子上坐一圈人,背后还要再站两圈;
要么调到地方电视台的点播台,等哪位小朋友点播,白嫖。就这样断断续续,还是看完了100多集,方言版当时就有那么火。
我同学还买过印有假老练和风车车的T恤,绝对算文创周边。
08.风车车的配音是成都话,假老练是中江话,万喜配的音。很多人还在猜万喜说的应该是达州话,因为他是达州老乡。
这个就不要争论了,碟子上写的都是“中江猫洗刷川耗子,风车车丢翻假老练”。
09.万喜那个配音啊,印象最深的就是他H和F不分,什么“没得办法huà啦”,“不要慌fāng”,“美女,喜不喜欢fān哇”,风车车是“hōng车车”……
真的是中江口音的特色。有时候L和N也经常是发成L的音。“送个鱼摆摆给你lǐ”。
另一个大名鼎鼎,中江口音说得到位的还是中江表妹李永玲老师。
10.一部方言剧集中四川多个地方的方言,也是很tiě别。很多人都很奇怪,穿尿不湿的那个风车车的儿车车风为什么一口自贡话。
车车风确实不是亲生的,在经典版的《猫和老鼠》中,他是老鼠捡来养的;在《新版》中它是耗子的侄儿。所以这个口音的不同,是没有什么bug的。
11.最老版的《猫和老鼠》是没有台词没有配音的。改编成川话版的时候,假老练万喜曾经说“我和陈利亚用了5个多月来撰写台词,反复修改了20多遍。”所以才那么有梗,也毫无违和感。
12.随便找一个片段,只看台词和文本都很有画面感,也超级好笑。这大概就是四川话与生俱来的魅力。
风车车:我觉得剪jiào得好看,假老练,你不要生气嘛!
假老练:好看个屁,你给我剪jiào成这个样子咯!哪们好看嘛!哼,我把你抓到起,也给你这样子剪jiào!
风车车:不要剪jiào。
假老练:诶!!!
白猫:记住我的情,记住我的爱,记住有个我……♪ ♩ ♫ ♬ ♭
假老练:哎呀,美女!不剪jiào了!
白猫:哈哈哈哈哈。
假老练:哎呀,笑得好安逸哦。哈哈哈哈,哎呀,妹娃子。
白猫:嗨呀,假哥哥。
风车车:嚯,假老练看到美女就是这个样子!哼!
小恶魔:哼,你看他那个样子嘛,每一次看到巴适的妹妹他都要发疯。他每一次发疯,都要蹂躏你!你,就是你!每一次都遭他蹂躏!你想一哈看。
13.有一集,原版的故事发生地是那不勒斯,川话版说这里是重庆,假老练和风车车是去三峡旅游。
啊哈哈哈哈,画面中有山有水,步行街上的台阶也真的是重庆的“梯坎儿”,感觉瞬间就来到了朝天门码头。
14.另一集《麻将害猫》也非常本地化,现在看起来都非常具有教育意义。麻将岂止害猫,更害人。
假老练和其他三只猫一起潇洒归来,昏昏欲睡。面对此情此景,不管是支牙签还是用胶带粘,眼皮子都睁不开,打过通宵麻将的一看肯定都懂。
接连遭风车车举报偷懒睡瞌睡,假老练盘盘遭女主人收拾,也是惨到了家。
原版肯定不是打麻将,最多是打扑克牌。但你看了,就觉得是打麻将才对。
15.再创作,川话版《猫和老鼠》的制作、配音阵容今天来看都很强大。李伯清老师是艺术顾问,方方面面把关。参与配音的几乎是他的徒弟些,很多也是在川台工作的。
风车车是金莉老师配音的,那个叫闷墩的狗,由陈利亚老师配音。没想到得过金话筒奖的宁远老师还是这部作品的监制。
现在宁远老师经常在明月村忙事情,假老练万喜我前两天还在地铁上看到他,在代言某贷款网站。
16.众多经典语录中,请回答这句出自哪一集。
“一只瓜猫,有啥可怕,壮起鼠胆,把猫儿打翻。”
要不再给点提示,风车车往身上摸了很多锅烟灰,然后对假老练吼,“叽里呱啦,叽里呱啦”。吓惨的假老练钻进热锅,任凭风车车煮起了“三鲜猫汤”。
答案是《荒岛奇遇》。
风车车装野人吓猫,结果他们两个最后都被真野人吓得不轻,大喊“猫儿肉是酸的,吃了要拉稀”。
17.知乎上有个问题,“哪些技能是给你的人气毫无加分的?比如吹唢呐”。
有个匿名用户说:模仿川话版《猫和老鼠》。这个当真只能自娱自乐,给同学表演过几次,现在外号都是假老练了,心酸无比,我一个女孩子还是要点点形象的。
而我以前演的是风车车,明明是一只公耗子,还要故意往配音的女声靠。
18.借画面发挥,假老练饿惨了吃鞋子,配音说他是在学红军过草地;吸了一口白色的鞋带,要说他是在吃米粉。哈哈哈哈,确实还是挺像的。不过为啥不是肥肠粉?
19.现在很多人都还记得到,有些集数的四川方言版后面还跟有西部惊奇欢乐谷的广告,“我假老练和风车车都去耍过好多盘”,就问你们也想去不去。
这个欢乐谷非华侨城的欢乐谷。西部惊奇欢乐谷是在德阳什邡,在08年地震中损毁严重,基本就没落被人淡忘了。
20.2014年,《猫和老鼠》四川方言版绝对是现象级的动画片。媒体天天盯着看,一时间各种批评和质疑也有不少。
觉得太过市井啦,四川话拿不上台面啦,很多梗都土得掉渣啦,对小孩子有很多不良影响啦……受到的质疑不比现在的《喜羊羊与灰太狼》《熊出没》少。
用现在的话说,整个《猫和老鼠》四川方言版就很沙雕。同时期其他方言配音的《蜡笔小新》《唐老鸭和米老鼠》等等也是同类画风。
不过,沙雕了没多久,在2004年10月18日之后,当时的广电总局有个通知出台,要求“认真履行好广播电视推广使用普通话的重要任务和使命,为广大未成年人的健康成长营造良好的语言环境”,包括四川方言在内的各种方言配音剧陆续在电视上绝迹。
方言配音动画片,在一定的时代背景下爆发式产生,很快又寿终正寝。现在要是还能翻出一整套碟子来,估计成老古董升值了吧。
手机淘宝搜索“谈资买买买”,领双十一现金红包,最高1111元。