译史||译者,传播文明的“驿马”
世界离不开译者,他们为异域文化交流搭建了桥梁,将陌生的词句转化为熟悉的语言,沟通了不同的社会和文明,把缤纷的世界呈现在更多人眼前。1991年国际翻译家联盟将每年的9月30日正式定为“国际翻译日”。
1.要想翻译先创立本国字母表
对于翻译最好的描述是塞万提斯说的:翻译是织锦的另一面。
织锦绸缎艳丽夺目,而早期的译者面临的却是语言的苍白贫瘠。公元348年,译者乌尔菲拉欲将拉丁语文献翻译为哥特语时犯了难,哥特语当时仅是一门口头语言,只有发明一套字母表才能将拉丁文翻译为哥特语。乌尔菲拉用希腊字母、拉丁字母和日耳曼语字母来表示哥特语音,创立了哥特语27字字母表。随后,乌尔菲拉的40年光阴,全部奉献给了翻译事业。为了翻译事业,创造字母表的不只乌尔菲拉一人,还有5世纪的亚美尼亚字母表发明者梅斯罗布·马什托茨,9世纪的格拉哥里字母表发明者西里尔,19世纪的克里音节文字体系发明者詹姆士·伊万斯。
“译事之艰辛,惟当事者知之。”译者不仅造字,还为民族语言唤来生机。1066年9月末,诺曼公爵威廉召集法国封建主率兵入侵英国,要求获得英国王位,英王哈罗德战败于黑斯廷斯,征服者威廉在伦敦威斯敏斯特大教堂加冕为英国国王。诺曼征服之后,法语成为英国行政、教育、文学和法律的主要语言,英语则被认为“不适合于文化创作”。直到英国译者廷代尔将希腊语和希伯来语著作翻译为英文,才激起了英国人用本民族语言创作的热情。廷代尔的翻译活动丰富了英语的表达方式,利用简单的单音节英语词汇创造了很多新词,比如“Passover”(逾越节)、“scapegoat”(替罪羊)等。廷代尔毕生致力于翻译事业,借助当时牛津大学“修辞民族主义”运动,鼓励了以乔叟为代表的英国人使用英语进行文学创作的信心,他对英语的贡献,堪比牛顿之于物理。
正如普希金所说,“不要看不起译者,他们是传播文明的驿马”。
14世纪至16世纪的欧洲思想文化运动,掀起了知识分子和上层贵族追寻智慧和美德的浪潮,翻译作品纷纷出版,他国的知识不再为学者垄断。通过译作,大量学术借词、新词被引入英国,为英文语言增加了近1万个词汇。
1439年德国发明家约翰·古腾堡制作了木制凸版印刷机,大大降低了知识传播的成本。然而,由于印刷机刚刚发明,出版业尚不发达,文艺复兴时期的大多数译者不得不身兼作家、编辑、出版商和书贩。意想不到的是,译者的多重身份促使涉及诗学、修辞学、语法、拼写和发音等语言方方面面的作品大量激增,还编纂了第一批翻译词典。由羊皮纸、印刷机到广播电台、互联网……新的传播媒介出现,往往会为译者增添新的翅膀,译作穿越时空,流传到世界各地。如加拿大学者麦克卢汉所言,媒介即人的延伸,“任何媒介都不外乎是人的感觉和感官的扩展或延伸:文字和印刷媒介是人的视觉能力的延伸,广播是人的听觉能力的延伸,电视则是人的视觉、听觉和触觉能力的综合延伸”。译者的勤劳与创造力,又为媒介注入了具有诱惑力的内容,越来越多具备专业翻译素质的译者出现,凭借着不断更新的传播媒介的力量,共同推动了人类文明的发展。德国哲学家伽达默尔认为,翻译即是解释。译者翻译他人著作之时,也是解释著作的开始,对于古代先贤经典作品的翻译,成为了西方诠释学产生的背景之一。
2.翻译官、外交喉舌与奴隶译者
世界迈入了地理大发现时代后,欧洲的船队出现在世界各处的海洋上。译者们追随着麦哲伦、达·伽马以及佩德罗·卡布拉尔,出现在美洲、非洲、东南亚,译者以外交官、探险家的身份与殖民者角色深深捆绑在了一起。
当时,殖民者为了获取本地译者(主要为口译员),采用最多的方式便是掳走当地人,然后教给他们殖民者一方的语言。大多数俘虏会选择跳船逃跑,殖民者便在掳人时将俘虏的家人一同带上船,防止男人们逃跑。除了从零开始培养殖民地译者,殖民者还会从建立的居住点中挑选已经掌握主人语言的仆人或奴隶来从事翻译工作。这些被迫离乡的俘虏译者,作为工具帮助探险家、殖民者与原住民交流、刺探情报,帮助欧洲远征军筹措粮草。作为奴隶的俘虏译者,一旦被自己部族同胞抓获,就会被视作叛徒杀掉。殖民开拓时代的译者是悲惨的,无论是作为远道而来的殖民译者,还是作为背叛同族的俘虏译者,多元交流意味着驱赶和毁灭。
殖民者将黄金和货物运回母国,积累出一个个版图变幻的现代帝国,帝国争霸、枪林弹雨之后的和谈又将译者们推向了权力巅峰。《纽约先驱报》战地记者史蒂芬·邦斯尔由于工作缘故精通多国语言,他在爱德华·豪斯上校举荐下,担任巴黎和会中美国总统威尔逊的翻译官,当时的威尔逊总统被视为“救世主”,他的译者便成为权力的代言人。拥有同样经历的,还有曾做过卡车司机的沃尔特斯将军。由于精通多国语言,沃尔特斯参军后被派到法属摩洛哥,参与战俘审讯工作。最终,沃尔特斯脱颖而出成为了一名出色的口译员,先后服务过丘吉尔、戴高乐、卡斯特罗等领袖人物。游走于各种国际会谈的沃尔特斯,天命之年出任美国中央情报局副局长、美国驻联合国大使,于2002年逝世,成为了译者从政的代表人物。
译者身为外交喉舌,权力之大,一言以兴国,一言以误国。1862年,四个英国人在日本骑马时遇到萨摩藩主(萨摩藩:幕府末期的西南大藩之一)岛津久光和他的仪仗队。由于英国人没有按照日本当地习俗行跪拜礼,遭到了当地武士的殴打,造成四名英国人一死三伤。英国立即抽调军舰前往日本,提出惩罚凶手、赔偿财物的要求。当时担任翻译官的福泽谕吉错将“交出杀人凶手”翻译为“交出事件责任人”,而后一句让人理解为英国人是在直指萨摩藩主岛津久光。萨摩藩立即全员出动,不宣而战,双方在日本海大打出手,历史上赫赫有名的“萨英战争”由此爆发。历史的曲折离奇,后人很难查明,而译者掌握的话语技术水平在某些时候或许真的能够影响政治决策。
3.我国最早的翻译活动出现于周朝伴随着宗教改革、殖动、民族崛起、科技革命,外国译者的世界风云变幻。然而译者并非浮萍任水摇,他们穿梭往复的辛劳与开眼看世界的魄力,也会为一个国家带来巨变,这些在中国翻译史中体现得淋漓尽致。
我国在公元前1100年的周朝出现了最早的翻译活动,主要是翻译祭祀文章。直到汉朝,佛教文化传入,译者才开始服务于本国与他国之间的文化交流。前秦皇帝苻坚征服龟兹,想把高僧鸠摩罗什接到长安,但因后来前秦灭亡,使鸠摩罗什滞留后凉16年。之后,后秦君主姚兴将鸠摩罗什接到长安,使其全身心投入到翻译佛教经典的事业中。鸠摩罗什在长安组织了世界上第一个官办性质的译经场,与弟子共同翻译出佛教经典74部384卷。240年后,另一位僧人在长安也设立了一家译经院,这位“三藏法师”同弟子历经20年共翻译经书75部,多达1335卷。
元朝之后,宗教典籍翻译的重要性有所下降,随着阿拉伯人的涌入,西方科技著作成了翻译界的主流。这些阿拉伯人进入我国之后,通晓汉语,很多成为官员。百年间,这些阿拉伯籍官员将欧几里得的《几何原本》、托勒密的《天文学大成》等著作翻译成了中文。明朝时期,阿拉伯医药巨著《回回药方》出版,利玛窦同徐光启重译《几何原本》,利玛窦同李之藻合译了德国数学家克拉维乌斯著作《论星盘》。这一时期的翻译作品以数学、天文、法律、文学为主,直到18世纪雍正皇帝下旨驱逐西方传教士,译者的行动才戛然而止。
百年前,梁启超呼吁,“国家欲自强,以多译西书为本;学子欲自立,以多读西书为功”。清朝末年,中国迎来了翻译高潮,战争至“五四运动”期间对于西方政治哲学思想著作和文学作品的翻译迅速增多。同时,近代中国涌现出众多优秀翻译家,王韬、林纾、罗念生、朱生豪、傅雷、杨绛、草婴、何道宽等。他们有的因译事卓绝成为学界泰斗,如“中国知识产权第一人”郑成思、德国哲学研究者邓晓芒;有的翻译与创作双绝,如林语堂、梁实秋;有的因向世界翻译中国作品而闻名,如杨宪益、许渊冲。
其中不乏女性翻译家。我国第一位女翻译家薛绍徽1900年与丈夫陈寿彭合作,首次翻译了凡尔纳的科幻小说《环游世界八十天》,后来夫妻档又翻译了《外国列女传》《双线记》等,虽然数量不多,但忠实于原作,质量很高。另一位耳熟能详的女翻译家杨绛,与丈夫钱钟书共同影响中国文坛百余年之久,她通晓英语、法语、西班牙语,其《堂吉诃德》译本被公认为优秀的翻译佳作,迄今已累计发行70万册,是该书中译本当中发行量最多的译本。
改革开放以来,中国翻译事业迎来大发展。最为耀眼的学术译作是商务印书馆1981年开始出版的“汉译世界学术名著丛书”,38年来印行多达400种,影响了一代又一代中国学人。季羡林先生曾说过,无论是从历史的长短来看,还是从翻译作品的数量来看,以及从翻译所产生的影响来看,中国翻译都是世界之“最”。
4.机器翻译已从实验室走向市场
1954年,美国乔治城大学与国际商业机器公司(IBM)利用IBM701型商用科学计算机首次合作完成了英俄双语机器翻译试验,拉开了开发机器翻译的序幕。随着网络信息时代的到来,人类所产生的语言文字数据量激增,统计方法因此得到充分应用。微软、百度等科技公司纷纷成立机器翻译研究组,研发了基于互联网大数据的机器翻译系统,使机器翻译由实验室走向市场。
自2013年以来,随着深度学习在图像、语音等方面的突破性进展,基于人工神经网络的机器翻译也在逐渐兴起,翻译变得越来越快捷、精确。随着芯片技术和软件系统的双重进步,算法处理能力倍增,帮助翻译机完成了从最初词典式的单词翻译到整句完整转换的飞跃。2019年新上市的翻译机,已经实现了涵盖11种行业术语翻译、58种外语与中文互译的强大功能。AI翻译成为各大语音识别技术公司研发的重点,脱离人工而走向智能的未来翻译场景,对传统译者造成了冲击。
人工智能的快速发展让语言服务从业者感受到了危机,未来人工翻译是否会被机器所替代呢?目前没人能给出答案,但有一点可以肯定,虽然机器能在一定程度上减轻翻译的难处,却永远不能代替人类理解文字的内涵。
翻译“三字经”的缔造者
回首中国近代翻译史,有一位译者最让人难忘,他就是我国翻译家严复。
曾称赞严复是“中国出世以前向西方寻找真理的一派人物”之一。严复是中国近代翻译史上学贯中西、划时代意义的翻译家,严复的译作集中于国外社会科学类著作,他先后翻译了赫胥黎的《天演论》、亚当·斯密的《国富论》、孟德斯鸠的《法意》、约翰·穆勒的《群己权界论》《穆勒名学》等。通过这些译作,严复向国人系统地介绍了进化论、资产阶级古典政治经济学和政治理论,也介绍了自然科学的新成就和西方哲学思想与方,对当时的中国社会起到广泛影响。严复吸收了中国古代佛经翻译思想的精髓,并结合自己的翻译实践经验,在《天演论》的序言《译例言》中首次提出了翻译“三字经”——“信、达、雅”,凝练总结了翻译的原则和标准。这条著名的“三字经”对后世的翻译活动影响很大,20世纪的中国译者都深受这三个字影响。
虽为翻译家,却不只是翻译家。严复作为清朝第一批到英国学习海军技术的人才,归国后创办俄文馆,主张变法维新。1905年,严复回到上海,协助马相伯创办复旦公学,并任复旦第二任校长。1912年,京师大学堂更名为北京大学,严复出任首任校长。世纪之交,亡国在即,被康有为誉为“精通西学第一人”的严复以一句“物竞天择,适者生存”,警醒无数迷茫中的国人。严复译作累累,一生致力于介绍西方科学,却在遗嘱的第一条写下了“须知中国不灭,旧法可损益,必不可叛。”
翻译中国典籍的西方第一人
理雅各是近代英国著名汉学家,他在香港生活了近40年,中华文化已深入骨髓。理雅各是第一个系统研究、翻译中国古代经典的西方人,曾将《四书》《五经》等中国主要典籍全部译出,共计28卷。理雅各的多卷本《中国经典》《法显行传》《中国的宗教:儒教、道教与教的对比》和《中国编年史》等著作在西方汉学界占有重要地位。他与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称汉籍欧译三大师,也是儒莲翻译奖的第一个获得者。1873年回到英国后,理雅各成为牛津大学首任汉学教授。年近古稀的他完全失聪,却坚持每天凌晨三点起床开始翻译工作,70岁时翻译完成《庄子文集》和《法显行传》,直到83岁还在修订《中国经典》丛书,为再版做准备。1897年理雅各在牛津病逝。
不懂外文的译界之王就像帕瓦罗蒂不识乐谱一样,我国近代大名鼎鼎的西方文学翻译家林纾实际上是一位不懂外文的古文高手。
1897年,患难与共的夫人去世,林纾郁郁寡欢,他的好友魏瀚和王寿昌为了帮他排解忧郁,邀请他一起翻译法国小说。起初,林纾婉言推辞,架不住魏瀚力劝,他才开玩笑道“须请我游石鼓山乃可。”于是,在往返石鼓山的游船上,王寿昌捧着《茶花女》法文原著,以口语译述故事,林纾则以文言笔录。没过多久译成后,取名《巴黎茶花女遗事》,作为第一部国人翻译的西洋小说,这本书出版后可谓“一时纸贵洛阳”。
这次意外的成功,给了林纾很大的鼓舞,此后林纾翻译的大门就此敞开,终生不辍,为国人打开了中西文化和文学交流的大门。与其他译者不同,他的作品都是与精通西文的友人合作完成的,先后翻译外国文学类著作180余种,其中至少有四五十种是各国文学史上具有一定地位的,包括很多世界名著。如《黑奴吁天录》(后译为《汤姆叔叔的小屋》,斯托夫人著)、《孤星泪》(雨果著),《鲁滨孙漂流记》(笛福著)以及《伊索寓言》等。他的作品世称“林译小说”,这也成了我国文学史上的一个专有名词。
我国许多著名的现代作家和老一辈的当代作家,如鲁迅、郭沫若等,在他们的青年时代都曾受到过林译小说的熏陶。
八字基础之论驿马星,男有吉女人有一般不好
神煞在八字当中往往起到点睛之笔,很多特别的象都是可以通过神煞来判断的,神煞的种类也是非常的多,大小一共有一百多种,当然其中也有很多都是不够准确的,或者是毫无意义,今天主要是和大家讲讲驿马星的用法,驿马星在八字当中代表哪些含义。
我们先要明白什么是驿马星:查驿马星一般是以年支或日支为准。
年支或日支为寅午戌则其余地支见申为驿马。
年支或日支为申子辰则其余地支见寅为驿马。
年支或日支为亥卯未则其余地支见巳为驿马。
年支或日支为巳酉丑则其余地支见亥为驿马。
盲派看驿马则不局限寅申巳亥这四个地支,而是对应驿马星的三合均为驿马。在实践运用中也是有一定准确度的。比如寅午戌见申金为驿马,则申子辰都可以为驿马星。如果八字当中不见驿马星,但是寅申巳亥比较多也可以按照驿马来判断。驿马星的运用非常广泛,八字,奇门,六爻,包括风水上面都会用到,所以这个神煞是比较广泛,且准确度非常高的。
首先我们要明白驿马星的含义是什么:驿马顾名思义就是驿站的马匹,主动的意思,代表奔波,外出,走动,旅游,出差,搬家,职业变动,命中有驿马则一生奔波比较大。所以遇见驿马,都会有这些含义。
八字当中有很多个驿马星的人,容易见异思迁,一生都会比较奔波而不得安宁,东奔西走,漂泊不定。男命有驿马代表吉,但是女命有驿马则不利婚姻,驿马对女人的婚姻有很大的伤害。因为女人如果东奔西跑则必然会冷落家庭,导致感情出现很大的矛盾,但是男人东奔西走则是理所应当的事情。所以看八字我们也要结合实际生活来判断。如果这家人就是男人在家里带孩子,女人出去跑事业,那么女人有驿马则不会有什么婚姻问题,反之主吉。如果八字当中驿马星逢冲,那么动的会更加厉害,小孩子驿马星星比较多容易多动症。驿马星逢冲也称为快马加鞭。
在婚姻方面,女命如果官杀为驿马或者是官杀坐驿马那么丈夫都是远方的多,或者是丈夫必然是外出工作,东奔西走的人。对于男命八字如果财星临驿马,则代表妻子比较远一些,或者是妻子好动。并且财星临驿马星的人,也代表妻子勤快,肯做家务。书曰:若是财星坐四马,妻贤无处不休闲。比劫坐驿马则兄弟姐妹是分开的。官杀临驿马则工作属于比较多动的行业,或者是经常变动工作。印星临驿搬家,住房会有变动,也代表买车。食伤临驿马,思想变化很大,也代表子女不在身边。走仕途或者是跑业务,从事江湖职业的人,八字有驿更好一些,更有利事业的发展。走仕途的人临驿马年份,为用神则代表有升迁的喜事。但是驿马星是不喜欢空亡的,如果驿马空亡则是瞎忙,忙而无果。
大运流年驿马临十神的含义:大运流年临驿马才需要这样去断。
1、驿马+印:则因为学习,房子,车子,母亲等事情变动。
2、驿马+财:因为求财,工作,女人,妻子,消费而动。
3、驿马+食伤:会因为欲望,想法,投资,艺术,子女,求财,晚辈而变动。
4、驿马+官杀:因为工作,官司,公事,出差,女人的丈夫,异性而变动。
5、驿马+比劫:因为兄弟,朋友,同辈,帮助别人,合作而变动奔波。
6、驿马+桃花星:会因为感情,异性,情人而动。
7、驿马+华盖:会因为技术,艺术,学习,神秘的,宗教,鬼神而变动。
8、驿马星是用神,则是朝着好的方面变动。驿马星为忌神则是朝着不好的方面变动。
9、驿马冲年则长辈变动,冲月则兄弟姐妹变动,冲日则自己或者是配偶变动,冲时辰则子女,学生,晚辈变动。
年岁、用途或公母?马儿的那些秘文
上一篇文章(参见那些逝去的名马,它们名字里的秘密)已经将马儿整个(外貌上[捂脸])评头论足了一番,除了毛色,马的年岁也算是一个常用的分类方法,虽然可能不那么明显(得有经验才行)。未成年的小马还是能分辨出来的吧,老祖宗大约用了四个来表示小马,“驹”是最常见的字,这个字连日本人也用得十分广泛,姓名、将棋里都有。其它三个分别是䮘ér、䮔zuī、䮵,未注音就可读半边,下同。
清军与回部交战时万马奔腾的场面
小马总是要长大的,每个岁数的马儿叫什么呢?这还真难不倒古人,一岁的马儿叫“䮄”或“”huán(原本的馬字下加一横,还是挺形象的);而两岁就可称为“驹”,表示马儿已经强壮起来了;马三岁为“騑”,而“騑”和“驹”一样也可泛指小马,只不过用途没那么广泛;駣táo这个字指三四岁的马,算是一个比较模糊的称谓,我感觉可能是因为三岁和四岁的马儿都已成年(应该是的吧,还请大家科普),比较难以分辨,所以“駣”也就用得比较宽泛了;中间五到七岁不知咋滴古人就没有造出来,很可能造字也是要看需求的吧,这年岁的都是成年的马儿,没啥区分的必要;八岁马儿也有两个称呼,一个很形象的“”和一个有些奇怪的“”。
根据用途也可将马分类,但多是驿马的称呼。邮驿系统可谓是古代的“互联网”,全国的骨干通信线路都在驿站和驿道上,所以对驿马这种专司传递信息的牲口就有了多种称呼。从文字构型上来说,䮉与lǜ(两字相同,一般正式用“”字)是很形象地表达了漂泊无依之意,都指驿传用马。而像“驲”这个字原本指上位者所用的车(因为最初马是用来拉车的,不是用来骑的),后来就用来指代驿马了,而且“驿”字还是“驲”字的通俗用法。
驷马拉车,左右为骖,中为服
骖騑连称是古文中常见的组合,这就跟拉车的马很有关系。古人的说法是夏朝拉车用两匹马,称为“骊”。后来的商朝又加了一匹騑马,称作“骖”。所以在马拉车的时候,其实骖騑两字没啥区别。后来周代又加了一匹騑马,组成了大名鼎鼎的“驷马”难追(私以为马接着车是挺难追的,特别还是用的四匹马拉一辆车,路要是窄了还容易翻车)。这种典型的一乘(shèng)驷马组合也对四匹马大致分了个类,两边的叫骖,中间的马叫做“服”。而另有一字“馸”xìn也指车中马,可能对应的就是多马(非驷马)拉车时的情况,好多车可不是四匹马就能拉得动的;或者就指拉车的马?
明朝皇帝出行的駳马,可以看到缰绳是黄色,但中间两匹棕色马的辔头是绿色,其余倒是红色。
另有一种“駳”dàn马,标准解释就俩字——“散马”。但究竟是怎么个散法呢?明朝皇帝出行时的卤薄仪仗(这可是个大场面)中就有駳马24匹(后来改成六匹),并且配备了红辔(pèi)黄缰(缰绳)和锦缎制成的垫子(高大上的名字叫“锦鞯”jiān)。所以駳马很可能是没有骑上人的备用马匹(出警入跸时皇帝老儿专用,其它情况可能就是备用马)。
马的性别也能说一嘴,马分公母是现在的通俗说法,古人用的可能是牝(pìn)牡(母马和公马,就因牡的发音曾经多少次我认为这是母的,后来记起牝鸡司晨专指女主当国才改过来了),或“骒”(kè,即母马,又称草马)䮘(ér,公马)。另外像䭸的性别很好猜,而、骘zhì也指公马;騇shè就用来指代母马。
—————这里是正文分割线——————
奈见识所限,文中谬误在所难免,若慧眼察之,还请不吝朱笔,指摘文后,幸何如之。
命中配偶脾气很大的人
南粉命理问题留言如需咨询命理运气,可以在公众号留下你的年月日时、问题。来信将被抽取点评,并作为公开资料。
南玄子点评乾造:乙丑年,壬午月,乙酉日,壬午时
乙木喜生,火旺木弱。八字喜水为用神。天干壬水为用神,壬水有酉金做根,不过壬水均在午火之上,所以壬水很弱,用神不得力。乙木不旺,则喜水为用神。
你的婚姻方面:
看男人八字婚姻是以财星为妻子,八字透出来的只有偏财星,而年支丑为偏财星,也代表妻子。妻子在年支距离自己远,也代表夫妻之前感情不深,另外地支酉金为七杀星,七杀在地支为忌神的时候,往往妻子脾气很差,个性好强。乙酉日出生的人,由于日支为忌神又是七杀,命中老婆就是母老虎类型,脾气很大,很难娶到贤惠温柔的妻子。虽然有午火食神制杀,但是午火空亡,只有形式上的制杀,而没有制杀的力量,所以作用不大。
夫妻关系就是平常的点滴相处,从这里可以看出,婚姻是不理想的。再看你2008年到2017年走十年己卯大运,属于比劫克财的大运。克财则为克妻子。不过由于财星为忌神,而且没有伤害到丑土,所以虽然不利,但离婚的信息不强烈,只是会一辈子吵吵闹闹,感情上面过了33岁会好点。
你的事业方面:
八字年支丑为财星,丑被酉金合入日柱。代表是有财运的,但是乙木身弱,则合进来的力量不大,要乙木旺了才可以得到财。命局有食神生财,食神也代表一些技术行业,作为程序员也是很不错的职业。你在2008年到2017年走的己卯大运,这十年乙木见根,不过和八字卯酉相冲,首先是冲了婚姻,感情不好,其次是冲了壬水的元神,自己母亲也容易有灾难或者是健康问题。而且这十年运气也是很不佳的。
2017丁酉年,和大运己卯相冲,伤害了乙木的根,今年要么你会外出,走动,根也代表自己的腿脚,逢冲就必须要动,不动则会有灾难。因为卯木也代表自己的身体,今年的体质变差,身体容易不好。在今年还要注意健康。
2018戊戌年:这一年正财太旺了,直接伤害壬水印星。运气很差,注意亲人身体。
2019己亥年,这一年会好一些。这一年也是驿马星,代表会有变动。不过是好的变动,财运也会好一些。自己好好把握就行了。未来几年都还不错,比之前好的多。
2018年到2027年走的戊寅大运,这十年为劫财克财,戊土克壬水,伤害印星。而戊土在大运地支寅木为长生,所以戊土是不弱的。所以这十年的运气也是很平凡的。不过大运为劫财克财,克的忌神,所以也会有财运。但是不好的信息就是长辈不好,或者是自身健康出现问题。而正财也代表妻子,夫妻之间依然矛盾很大。自己只有多忍让才可以。
你只有走水运才是最好的,不过水运在你53岁后才有,年轻的时候大运都很一般,所以总体来说事业上面很难有大的起色。适合上班从事稳定的工作,不适合去瞎折腾。
@南玄子命运预测