本文目录一览:
第1869期:携与偕 (外一篇)
文/孙延宜(山东)
日前,一档名为《中国礼 中国乐》的文化综艺在山东广播电视台录制。方锦龙携爱子方颂评来鲁,联袂亮相该档节目。
这是20220708某省报第9版《方锦龙:“出圈”是为了让更多人“进圈”》一文中开头的一段话,这里“方锦龙携爱子方颂评来鲁”中的“携”字应为“偕”。
偕,动词,一同;偕同:偕行|相偕出游|不日将偕夫人抵京。
携,拉着(手):携手|扶老携幼。
方锦龙的爱子方颂评已是成年人,一起出行时不需要父亲拉着他的手,所以引文中应该用“偕”字,即方锦龙与爱子方颂评一同来到了山东。
宣誓与宣示韩国国家警察厅厅长金昌龙刚刚登上了日本认为有“领土争议”的韩国独岛(日本称之为“竹岛”)宣誓主权,而这引发了日本的强烈不满。
这是20211120《环球时报》公众号上《美国又喊来两个国家想一起对付中国,结果又尴尬了……》文章中的一段话,其中的“宣誓”应为“宣示”。
宣誓,义为担任某项职务或参加某个组织时,在一定的仪式上,当众说出表示决心的话。如“宣誓就职”“入党宣誓”。宣示,义为公开表示、宣布,如宣示内外。引文中想表达的是,韩国国家警察厅厅长金昌龙登上独岛,即用这一行动向全世界公开表示韩国对于独岛拥有主权:独岛属于韩国。在这里,用“宣示”才是合适的。
注:图片来源于网络