国学经典之《汉书》导读第二百五十八讲:志·礼乐志下
《汉书》又称《前汉书》,由我国东汉时期的历史学家班固编撰,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”。 《汉书》全书主要记述了上起西汉的汉高祖元年,下至新朝的王莽地皇四年,共230年的史事。《汉书》包括纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,后人划分为一百二十卷,共八十万字。#历史#
初,高祖既定天下,过沛,与故人父老相乐,醉酒欢哀,作“风起”之诗,令沛中僮兒百二十人习而歌之。至孝惠时,以沛宫为原庙,皆令歌兒习吹以相和,常以百二十人为员。文、景之间,礼官肄业而已。至武帝定郊祀之礼,祠太一于甘泉,就乾位也;祭后土于汾阴,泽中方丘也。乃立乐府,采诗夜诵,有赵、代、秦、楚之讴。以李延年为协律都尉,多举司马相如等数十人作为诗赋,略论律吕,以合八音之调,作十九章之歌。以正月上辛用事甘泉圜丘,使童男女七十人俱歌,昏祠至明。夜常有神光如流星止集于祠坛,天子自竹宫而望拜,百官侍祠者数百人皆肃然动心焉。《安世房中歌》十七章,其诗曰:大孝备矣,休德昭清。高张四县,乐充官庭。芬树羽林,云景杳冥,金支秀华,庶旄翠旌。《七始》、《华始》,肃倡和声。神来宴娭,庶几是听。笙怨音送,细齐人情。忽乘青玄,喜事备成。清思眑々,经纬冥冥。我定历数,人告其心。敕身齐戒,施教申申。乃立祖庙,敬明尊亲。大矣孝熙,四极爰轃。王侯秉德,其邻翼翼,显明昭式。清明矣,皇帝孝德。竟全大功,抚安四极。海内有奸,纷乱东北。诏抚成师,武臣承德。行乐交响,《箫》、《勺》群演。肃为济哉,盖定燕国。大海荡荡水所归,高贤愉愉民所怀。大山翠,百卉殖。民何贵?贵有德。安其所,乐终产。乐终产,世继绪。飞龙秋,游上天。高贤愉,乐民人。丰草葽,女罗施。善何如,谁能回!大莫大,成教德;长莫长,被无极。雷震震,电耀耀。明德乡,治本约。治本约,泽弘大。加被宠,咸相保。德施大,世曼寿。都荔遂芳,窅寙桂华。孝奏天仪,若日月光。乘玄四龙,回驰北行。羽旄殷盛,芬哉芒芒。孝道随世,我署文章。
【译】起初,高祖平定天下后,路过沛县,同旧时的朋友及父老乡亲相庆祝,喝醉酒后乐极生悲,就创作了“风起”诗,命令沛县裹的儿童一百二十人练习并演唱。到孝惠帝的时候,把沛宫作为原庙,全都叫唱歌的孩子练习吹奏用来相和,经常以一百二十人作为定员。文帝、景帝的时候,礼官只是练习现成的东西罢了。到武帝时确定了在郊外祭祀祖先的礼仪,在甘泉祭祀太一,选择的是京师西北的干位;在汾阴祭祀土地神,是水洼中的方形丘地。于是就建立乐府,搜集诗歌后就在夜晚歌诵,有唐、代、秦、楚的歌曲。任命李延年为协律都尉,多次举荐司马相如等几十人创作诗赋,简要地讨论律吕,用来调和八种乐器的音调,写出了十九章歌曲。在正月上辛曰祭祀于甘泉圜丘,派少男少女七十入一同歌唱,从黄昏一直到天亮。夜间经常有神光如流星集中停止在祭坛,天子就从用竹建造的宫室里远望并拜祭,一同陪着祭祀的官员几百人都肃然心动。《安世房中歌》有十七章,这首诗说:大孝齐备,美德明显。把乐器高高悬挂四周,让乐器充满宫廷。纷纷树立的羽葆像树林一样,像云影一样高远难见,黄金装饰的乐器羽葆,像草木一样华秀,像用旎牛尾和翠羽装饰的旌旗一样漂亮。《七始华始》,要恭敬演唱和谐的声部。神也差不多来宴饮嬉乐,倾听歌声。用音乐恭敬谨慎地欢送神灵,稍微使他们感受到人的情感。神灵忽登青天而去,吉祥的事就齐备了。淡淡的思绪缥渺幽静,天地空旷高远。我确定了历数,人人都竭尽全心。虔诚地进行斋戒,不断地进行教育。于是建立祖宗的庙宇,敬奉尊敬的人和亲爱的人。孝顺的福气很大,可以到达四方极远的地方。王侯能够持有德行,他对周围的人就很恭敬,这是很显著的。政治清明畅达,是皇帝的孝德。完成了大功,安抚了四方。海内有邪恶的人,在东北制造。下诏慰问部队,武臣承受德行。用音乐去征伐,《箫》、《勺》能安抚群恶。他们恭敬地服从了,燕国也就安定了。大海浩荡无边,众水回归,高明的贤人和颜悦色,众人向往。大山崔嵬,能生养百卉。人们崇尚什么?他们是崇尚有道德的人。万物各安其所,各乐其终。各乐其终,就能世代传递无穷。驰骋的飞龙,在上天巡游。贤能的人和颜悦色,人民就会安乐。青草茂盛,松萝绵延。有什么能比这更好的,又有谁能来破坏!不管大不大,能形成教化的德行;不管长不长,能覆盖无限的空间。雷声震震,电光闪闪。彰明德义的原则,治理政治的根本。治理根本,恩泽宏大。施加德政,人人受到宠爱,家庭就能相互保护。德政实行得广大,世代延续就会加长。泽兰、香草都有芬芳,桂花凹凸起伏。以孝道进献上天,就像曰月的光芒。神灵乘着四龙车,来回奔驰。鸟羽牦牛尾装饰的旌旗林立,又密又长。孝道在世上,我就题写文章。
《桂华》冯冯翼翼,承天之则。吾易久远,烛明四极。慈惠所爱,美若休德。杳杳冥冥,克绰永福。《美若》磑磑即即,师象山则。乌呼孝哉,案抚戎国。蛮夷竭欢,象来致福。兼临是爱,终无兵革。嘉荐芳矣,告灵飨矣。告灵既飨,德音孔臧。惟德之臧,建侯之常。承保天休,令问不忘。皇皇鸿明,荡侯休德。嘉承天和,伊乐厥福。在乐不荒,惟民之则。浚则师德,下民咸殖。令问在旧,孔容翼翼。孔容之常,承帝之明。下民之乐,子孙保光。承顺温良,受帝之光。嘉荐令芳,寿考不忘。承帝明德,师象山则。云施称民,永受厥福。承容之常,承帝之明。下民安乐,受福无疆。《郊祀歌》十九章,其诗曰:练时日,侯有望,爇膋萧,延四方。九重开,灵之斿,垂惠恩,鸿祜休。灵之车,结玄云,驾飞龙,羽旄纷。灵之下,若风马,左仓龙,右白虎。灵之来,神哉沛,先以雨,般裔裔。灵之至,庆阴阴,相放怫,震澹心。灵已坐,五音饬,虞至旦,承灵亿。牲茧栗,粢盛香,尊桂酒,宾八乡。灵安留,吟青黄,遍观此,眺瑶堂。众嫭并,绰奇丽,颜如荼,兆逐靡。被华文,厕雾縠,曳阿锡,佩珠玉。侠嘉夜,茝兰芳,淡容与,献嘉觞。《练时日》一帝临中坛,四方承宇,绳绳意变,备得其所。清和六合,制数以五。海内安宁,兴文武。后土富媪,昭明三光。穆穆优游,嘉服上黄。《帝临》二
【译】《桂花》盛大众多,继承上天的法则。强大长远。照明四方。慈祥宽大的人所爱,就像美德一样。杳杳冥冥,能永享幸福。《美若》高大充实,就像山一样。用孝来安抚少数民族。蛮夷部尽情欢畅,派翻译来进贡。接受这种爱戴,终于没有发生战争。好的祭品很芳香,祭告神窥,神灵就来享受。祭告神灵,等他们享受后,就热烈歌颂。衹有善德,是诸侯所常有的。继承上天的美德,就不会被忘记好名声。真是太英明了,天下平定,是有帝王的美德。很好地承受上天的祥和之气,这是音乐带来的福气。欣赏音乐但不放纵,这是人们的准则。有深刻的法律和众多的道德,就能蓄育万民。善名流传很久,那他的仪容一定很受尊敬。美好仪容的准则是承受上天的英明。百姓的安乐可以使子孙永保光荣。恭顺善良,可以受到上天的关照。芳香美好的贡品,能够延长众生的生命。承受上天完美的德性,就像山一样不亏损不崩塌。公平地施舍,恩泽就像云一样,人民就能永远享受幸福。有仪容的准则,有上天的英明。地上的百姓就会安乐,就会永远享受幸福。《郊祀歌》有十九章,其诗说:选择时曰,就去祭祀!点燃油脂和艾蒿,延请四方的神霰。天门大开,神灵出游,降下恩惠,带来大福。神灵的车,环绕着青云,驾御着飞龙,鸟羽牦牛尾装饰的旌旗纷纷飘扬、、神灵的下面,飞驰的马像风一样疾速,左边是苍龙,右边是白虎。神霞的到来,真是太快了,先降雨,雨淋淋。神灵到来,遮天蔽曰,景象仿佛震动人心。神灵安坐后,五音整齐,奏乐到天明,使神鬃安静。用牛犊和祭器内芳香的黍稷以及樽中的桂花酒来宴请各方神灵。神灵很安静地停留,就歌诵青黄乐,在这裹四周观看,眺望瑶堂。许多美女在一块,柔美奇丽,容颜如荼,百姓争相观看。披着华丽的服饰,像云雾一样轻盈,牵着细丝捆布,佩戴着珠玉。她们怀抱香草,发出芷兰一样的芳香,安详闲适,并献上好酒。《练时日》一天帝降临到中间的祭坛,四方神灵各承一个空间,小心谨慎以防意外变故,各自在自己的位置上准备着。在天气清明和暖,月建与日辰相合的吉,用五来制数。海内安宁,兴文息武。土地富庶繁盛,烟媪之气上逢于天。沉静悠闲,吉祥的服色是黄色。《帝临》二春天万物发动,根须生长出来,加上甘霖滋润的加惠,很快就能追赶上。雷声使草木复苏,让洞穴中的蛰虫倾听,凋零的枯草朽木又开始生长,又形成了生命。都很和乐,感染幼小的以及胚胎,众生丰厚,是春天带来的福祉。《青阳》三 邹子乐。
青阳开动,根荄以遂,膏润并爱,跂行毕逮。霆声发荣,壧处顷听,枯槁复产,乃成厥命。众庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。《青阳》三 邹子乐朱明盛长,敷与万物,桐生茂豫,靡有所诎。敷华就实,既阜既昌,登成甫田,百鬼迪尝。广大建祀,肃雍不忘,神若宥之,传世无疆。《朱明》四 邹子乐西颢沆砀,秋气肃杀,含秀垂颖,续旧不废。奸伪不萌,袄孽伏息,隅辟越远,四貉咸服。既畏兹威,惟慕纯德,附而不骄,正心翊翊。《西颢》五 邹子乐玄冥陵阴,蛰虫盖臧,草木零落,抵冬降霍。易乱除邪,革正异俗,兆民反本,抱素怀朴。条理信义,望礼五岳。籍敛之时,掩收嘉谷。《玄冥》六 邹子乐惟泰元尊,媪神蕃釐,经纬天地,作成四时。精建日月,星辰度理,阴阳五行,周而复始。云风雷电,降甘露雨,百姓蕃滋,咸循厥绪。继统共勤,顺皇之德,鸾路龙鳞,罔不肸饰。嘉笾列陈,庶几宴享,灭除凶灾,烈腾八荒。钟鼓竽笙,云舞翔翔,招摇灵旗,九夷宾将。《惟泰元》七 建始元年,丞相匡衡奏罢“鸾路龙鳞”,更定诗曰“涓选休成”。天地并况,惟予有慕,爰熙紫坛,思求厥路。恭承禋祀,豫为纷,黼绣周张,承神至尊。千童罗舞成八溢,合好效欢虞泰一。九歌毕奏斐然殊,鸣琴竽瑟会轩朱。璆磬金鼓,灵其有喜,百官济济,各敬厥事。盛胜实俎进闻膏,神奄留,临须摇。长丽前掞光耀明,寒暑不忒况皇章。展诗应律鋗玉鸣,函宫吐角激徵清。发梁扬羽申以商,造兹新音永久长。声气远条凤鸟鴹,神夕奄虞盖孔享。《天地》八丞相匡衡奏罢“黼绣周张”,更定诗曰“肃若旧典”。日出入安穷?时世不与人同。故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。泊如四海之池,遍观是邪谓何?吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。訾黄其何不徠下?《日出入》九太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。志俶傥,精权奇,浮云,晻上驰。体容与,万里,今安匹,龙为友。元狩三年马生渥洼水中作。天马徠,从西极,涉流沙,九夷服。天马徠,出泉水,虎脊两,化若鬼。天马徠,历无草,径千里,循东道。天马徠,执徐时,将摇举,谁与期?天马徠,开远门,竦予身,逝昆仑。天马徠,龙之媒,游阊阖,观玉台。太初四年诛宛王获宛马作。《天马》十天门开,詄荡荡,穆并聘,以临飨。光夜烛,德信著,灵浸鸿,长生豫。大朱涂广,夷石为堂,饰玉梢以舞歌,体招摇若永望。星留俞,塞陨光,照紫幄,珠熉黄。幡比翅回集,贰双飞常羊。月穆穆以金波,日华耀以宣明。假清风轧忽,激长至重觞。神裴回若留放,殣冀亲以肆章。函蒙祉福常若期,寂谬上天知厥时。泛泛滇滇从高斿,殷勤此路胪所求。佻正嘉吉弘以昌,休嘉砰隐溢四方。专精厉意逝九阂,纷云六幕浮大海。《天门》十一
【译】夏天万物生长茂盛,舒展自在,自由生长,光泽盛美,没有什么来进行阻碍。把华彩与果实相结合,就又大又多,因为田大而丰收,百神可以得到祭品的享受。祭祀进行得盛大,没有忘记恭敬地烹调,神灵就会友好地保护,使它世代相传。《朱明》四 邹子乐。西方少吴有白气,秋气酷烈萧索,五谷百草,因为没有废绝旧苗,都能充实成熟。奸诈和虚伪都没有萌发,妖孽衹得伏藏,在边远偏僻地方的四夷都臣服。畏惧这样的威严,思慕美德,他们归附后虔诚恭敬,不敢骄傲、怠慢。《西颢》五 邹子乐北方的神灵登上阴地,冬眠的动物都藏了起来,草木凋零飘落,到了冬天就降下霜。这时候结束消除邪恶,改正诡异的习俗,亿万人民回到本业,返朴归真。分清忠信和礼义的脉络,遥祭五岳。在籍田收获时候,全收好谷。《玄冥》六 邹子乐天神地位最高,地神福气最大,他们分别统治着天和地,形成了四个季节。H月星辰精确无误地运行,阴阳五行,循环往返。风云雷电,降下及时的雨露,百姓靠此繁衍生长,都能安守他们的本业。天子继承祖业,恭敬勤劳,顺从上天之德,有虞氏的鸾辂车光彩如龙鳞,没有不经过装饰的。装满果脯的祭祀礼器纷纷摆好,差不多就可以享受祭祀的酒食,消灭凶恶和灾害,威烈超越了八方荒远的地区。钟鼓竽笙齐奏,都翩翩起舞,举着画有招摇的神旗,各民族归顺。《惟泰元》七建始元年,丞相匡衡演奏完“鸾路龙鳞”,就把诗名更改定为“涓选休成”。天地给予的恩惠,我心中向往,兴建紫坛,想得到神降临的路。恭敬地承受祭祀,云烟弥漫,绣有斧形花纹的衣服四处张挂,欢迎最为尊贵的神灵。许多幼童在一起成八列起舞,一致用欢快乐曲来使泰一高兴。奏完各种歌曲后感觉差异很大,在轩槛的前面弹着呜琴竽瑟等各种乐器。玉磬金钮和大鼓响起来,神灵很高兴,百官济济一堂,都很恭敬地忙碌自己的事情。把盛着祭牲的礼器进献给神灵,芬香直达神灵所在的地方,神灵停留片刻,光临这裹。长丽鸟在前面放出光芒照明天空,寒暑不差,赐给君王,表彰贤德。表演诗歌和音律玉声奏鸣,宫调弱小角声高扬征声激扬清脆。歌声绕梁羽调高扬重叠着商调,制造这样新式的音乐将永久保存下去。声音悠远流长凤鸟翱翔,神灵快乐地享受祭品。《天地》八丞相匡衡演奏完“黼绣周张”,就改定诗为“肃若旧典”。太阳的出没怎么会有穷尽呢?时光不会与人的寿命相等。因此春并不是我的春,夏也不是我的夏,秋不是我的秋,冬也不是我的冬。人的寿命和太阳相比,太阳就像四海,而人就像池水,遍观这样一种情况是什么意思呢?我知道怎样快乐,我衹喜欢驾驭六龙,六龙好驾驭,它们使我心中顺畅。黄龙为何不下来呢?《日出入》九太一恩赐,天马降临,浑身被血色的汗所浸湿,流着赤赭的唾沫。它的志向奇伟,精力非同一般,跃上浮云,飞奔驰骋。身体稍微一动,就越过万里,现在有什么可以和它匹敌的呢,衹有龙可以与它为友。元狩三年天马诞生在渥洼水中时作。天马从西方极远处来,涉过流沙,各少数民族都臣服。天马从泉水中出来,毛色如虎的脊背有两面,变化如同鬼神。天马从没有毛草的地方而来,经过了千里,才到达束面的道路。天马来时岁星在辰,它将奋发高飞,谁又能确定它的日期呢?天马来时,很远就把门打开,它驮着我的身体,飞往昆仑。天马来了,是作为龙的媒介,周游在天门,观望在玉台。太初四年诛杀大宛王,汉武帝获得大宛国的实马时写。《天马》十天门大开,天空空旷飘荡,众神神情严肃,一同驰骋而来,光临祭祀。神光夜照,德行和信义显著,神灵恩泽广大,我能长生,这是让人很高兴的。到处都涂满朱丹,把路上石头弄平以建造明堂,装饰着玉的旗竿用来跳舞唱歌,上面画着北斗经常可以望见。众星留住神灵,要求享受自己的祭品,他们竞相闪烁光芒,照耀着紫幄,珠色成了黄色。翻腾迥旋就像鸟翅双击,逍遥自在。月色柔和发出金色光波,阳光灿烂发出夺目光芒。假藉清风而来,虽急速但也较长远,只好不停地进献。神灵往返回旋,好像要停留不走,我就可以觐见,希望能亲自去表明诚意。得到幸福就会指曰可待,上天寂寥高远知道这个时间。浩浩荡荡跟随向上飞游,一路殷勤侍奉是为了陈述所要请求的事。幸福美满所以要加以弘扬昌大,美好洪大声传四方。专心致志振奋精神飞上九天,雄心勃勃游遍大地飘浮大海。《天门》十一。
景星显见,信星彪列,象载昭庭,日亲以察。参侔开阖,爰推本纪,汾脽出鼎,皇祜元始。五音六律,依韦飨昭,杂变并会,雅声远姚。空桑琴瑟结信成,四兴递代八风生。殷殷钟石羽龠鸣。河龙供鲤醇牺牲。百末旨酒布兰生。泰尊柘浆析朝酲。微感心攸通修名,周流常羊思所并。穰穰复正直往宁,冯蠵切和疏写平。上天布施后土成,穰穰丰年四时荣。《景星》十二 元鼎五年得鼎汾阴作。齐房产草,九茎连叶,宫童效异,披图案谍。玄气之精,回复此都,蔓蔓日茂,芝成灵华。《齐房》十三 元封二年芝生甘泉齐房作。后皇嘉坛,立玄黄服,物发冀州,兆蒙祉福。四塞,假狄合处,经营万亿,咸遂厥宇。《后皇》十四华烨烨,固灵根。神之斿,过天门,车千乘,敦昆仑。神之出,排玉房,周流杂,拔兰堂。神之行,旌容容,骑沓沓,般纵纵。神之徠,泛翊翊,甘露降,庆云集。神之揄,临坛宇,九疑宾,夔龙舞。神安坐,鴹吉时,共翊翊,合所思。神嘉虞,申贰觞,福滂洋,迈延长。沛施晁,汾之阿,扬金光,横泰河,莽若云,增阳波。遍胪欢,腾天歌。《华烨烨》十五五神相,包四邻,土地广,扬浮云。嘉坛,椒兰芳,璧玉精,垂华光。益亿年,美始兴,交于神,若有承。广宣延,咸毕觞,灵舆位,偃蹇骧。卉汩胪,析奚遗?淫渌泽,汪然归。《五神》十六朝陇首,览西垠,雷电,获白麟。爰五止,显黄德,图匈虐,熏鬻殛。辟流离,抑不详,宾百僚,山河飨。掩回辕,F063长驰,腾雨师,洒路陂。流星陨,感惟风,籋归云,抚怀心。《朝陇首》十七 元狩元年行幸雍获白麟作。象载瑜,白集西,食甘露,饮荣泉。赤雁集,六纷员,殊翁杂,五采文。神所见,施祉福,登蓬莱,结无极。《象载瑜》十八 太始三年行幸东海获赤雁作。赤蛟绥,黄华盖,露夜零,昼掩。百君礼,六龙位,勺椒浆,灵已醉。灵既享,锡吉祥,芒芒极,降嘉觞。灵殷殷,烂扬光,延寿命,永未央。杳冥冥,塞六合,泽汪濊,辑万国。灵禗禗,象舆轙,票然逝,旗逶蛇。礼乐成,灵将归,托玄德,长无衰。
【译】景星显现,镇星显著排列,悬挂神奇的东西,使它昭显在庭中,太阳照临,能够明察。同天地相参照,就要首推当朝,汾阴高丘发现鼎,大福显现。五音六律,和谐响亮,同杂音相遇,高雅的音乐更为悠扬。空桑的琴瑟名副其实,跳舞的人四列互相交换八风就产生了。钟磬声音洪亮羽龠奏鸣。河龙供给鲤鱼,牛羊纯色。用百草的精华搀杂酒中,酒既香又美。用大杯盛满甘蔗汁用来解酒。精微的感应能使心意远达上天通告自己的美名,来回行走思考怎样与神道相会。神赐福多,使自己归于正道,这止是自己往H的希望,河伯命令峭龟极力配合水神,疏导河流,使水泻平均。上天安排土神执行,丰年常有,四季繁荣。《景星》十二元鼎五年在汾阴得到鼎时创作。斋房所产的草,许多根茎都连着叶,这是宫中的奴仆所显现的异兆,展开图查找家谱。天气的精华,在云阳的都城回旋往返,经过很长时间,曰益茂盛,芝草具有灵气。《齐房》十三元封二年芝草生长在甘泉斋房时创作。地神和天神的好祭坛建立了,以玄黄作为祭服颜色,在冀州发现了宝鼎,亿万人民获得幸福。众多的四方边塞,远处的戎狄都归顺,统治亿万人民,全部得到了他们的地盘。《后皇》十四光彩照射,原来是祖先。神灵巡游,经过天门,有千辆车聚集在昆仑。神灵出来,张设玉饰的房子,周转循环聚到一块,居住在兰堂。神灵行走,旌旗飞扬,车骑疾驶,众人相连。神霾到来,飘扬空中,甘露降临,五色云彩聚集。引来神灵降临祭坛和宫室,九疑的宾客中夔和龙跳舞。神灵安然坐下和高高飞翔都赶上吉祥时刻,恭敬礼貌,符合人们所想象的。神灵很高兴,就一再饮酒,幸福广大无边,绵延长久。所施福祉盛大,在汾水的弯曲处,金光闪烁,充满大河,盛大如云,增加太阳的光波。到处呈现欢乐景象,歌声升腾到天空。《华烨烽》十五,五帝加以辅助,包容了四方,土地广阔,上面飘扬着浮云。抚摸祭坛,播洒椒兰的芬香,璧玉精良,发出美丽的光泽。再过一亿年,福庆开始兴盛,与神交会,神情恭敬。广泛地接引神灵,让酒杯都喝空,神灵的车马各就其位,腾空奔驰。迅速分开陈列,分散归去哪裹有停留呢?赐给广溢的福禄后,就回去了。《五神》十六朝拜陇山之首,观看西方天边,祭祀时声若雷,光若电,获得了白麟。白麟有五只蹄,显现出土德,谋划凶恶暴虐的,匈奴就被灭了。屏除恶人,抑制不祥,请百神之官来做客,祭祀山河。车辕转瞬就回转,一下飞驰很远,雨神飞腾,清洒道路。流星陨落,感慨这样的好风,踏上归去的云彩,抚慰归顺的心灵。《朝陇首》十七元狩元年到雍时获得白麟时创作。赤雁像车舆一样美丽,白色的集中在西方,以甘露为食,饮用清澈有光华的泉水。赤色的大雁飞来集中,六批赤色大雁纷纭而来,雁颈毛色斑斓,五彩缤纷。这是神所显现赐给的福祉,登上蓬莱,达到无极的境界。《象载瑜》十八太始三年到东海时得到赤雁时所创作。像赤蛟一样红光闪闪,黄色的金光笼罩,露气在夜间降落,白天云气阴暗。给百神和六龙斟上椒香的酒浆,他们都已醉了。神灵享祭完毕,就赐给吉祥,广大无边,这是对好酒感到高兴的缘故。神灵盛大,光芒灿烂,延长寿命,没有止境。远大无边,充满天地四方,恩泽汪洋,达到万国。神灵不忍离去,但车舆已准备好,飘然远逝,旌旗逶迤。礼乐完成,神灵就要归去,寄托天德,没有衰竭。
《赤蛟》十九其余巡狩福应之事,不序郊庙,故弗论。是时,河间献王有雅材,亦以为治道非礼乐不成,因献所集雅乐。天子下大乐官,常存肄之,岁时以备数,然不常御,常御及郊庙皆非雅声。然诗乐施于后嗣,犹得有所祖述。昔殷、周之《雅》、《颂》,乃上本有娀、姜原,稷始生,玄王、公刘、古公、大伯、王季、姜女、大任、太姒之德,乃及成汤、文、武受命,武丁、成、康、宣王中兴,下及辅佐阿衡、周、召、太公、申伯、召虎、仲山甫之属,君臣男女有功德者,靡不褒扬。功德既信美矣,褒扬之声盈乎天地之间,是以光名著于当世,遗誉垂于无穷也。今汉郊庙诗歌,未有祖宗之事,八音调均,又不协于钟律,而内有掖庭材人,外有上林乐府,皆以郑声施于朝廷。至成帝时,谒者常山王禹世受河间乐,能说其义,其弟子宋晔等上书言之,下大夫博士平当等考试。当以为:“汉承秦灭道之后,赖先帝圣德,博受兼听,修废官,立大学,河间献王聘求幽隐,修兴雅乐以助化。时,大儒公孙弘、董仲舒等皆以为音中正雅,立之大乐。春秋乡射,作于学官,希阔不讲。故自公卿大夫观听者,但闻铿鎗,不晓其意,而欲以风谕众庶,其道无由。是以行之百有余年,德化至今未成。今晔等守习孤学,大指归于兴助教化。衰微之学,兴废在人。宜领属雅乐,以继绝表微。孔子曰:‘人能弘道,非道弘人。’河间区区,小国籓臣,以好学修古,能有所存,民到于今称之,况于圣主广被之资,修起旧文,放郑近雅,述而不作,信而好古,于以风示海内,扬名后世,诚非小功小美也。”事下公卿,以为久远难分明,当议复寝。
【译】《赤蛟》十九其他的一些到外地巡视和福瑞应验之类的事,郊庙中没有记载,因此就不用论计。当时,河间献王很有才能,他也认为治理国家的规则没有礼乐是不行的,就把他所收集的用于郊庙朝的正乐献了上去。天子就给了大乐官,让他们加以保存并进行练习,每年到了祭祀时就用来充数,但不常用,平常所用到的郊庙乐都不是正乐。但是诗和乐延续到后代,还得要有所师法前人,加以陈说的东西。以前殷、周的《雅》、《颂》,向前秉承有贼、姜原,到高、稷开始出现,玄王、公刘、古公、大伯、王季、姜女、大任、太姒的德操,才使成汤、文、武接受天命,使武丁、成、康、宣王由衰落而重新兴盛,向后到辅佐的阿衡、周、召、太公、申伯、召虎、仲山甫这些人,君臣男女有功劳和德操的,没有不加以褒奖赞扬。功劳德操的确美好,褒奖赞扬的声音充满天地之间,因此大名著称于当代,遣留的声誉留传无穷。现在汉朝的郊庙诗歌,没有祖宗的事迹,八音的和谐,又不同钟律相配合,而且内有掖庭的材人,外有上林的乐府,都把郑声用于朝廷。到成帝的时候,谒者常山王禹世代传授河间的音乐,能够陈说它的含义,他的弟子宋晔等人就给皇上上书告诉这件事,皇上就把这件事交给大夫博士平当等人进行考试。平当认为“汉朝在秦朝灭绝道德之后建国,依赖先帝们的圣德,广泛地接受多方面地听取,整修衰败的官制,建立了太学,河间献王访求隐藏的东西,修整征集正乐来辅助教化。当时的大儒公孙弘、董仲舒等人都认为凡音乐中的正声,都把它归入太乐官府。春秋两季比赛选士,用校官掌管,疏远而不加以练习。所以从公卿大夫到一般观看倾听的人,衹闻铿锵之声,却不知道其中的意义,而想用来示意劝导广大人民,这种方法没有来源。因此流行了一百多年,道德教化到现在还没有形成。如今宋晔等人坚持练习独一无二的学问,主要的宗旨是倡导辅助教化。衰弱势微的学问,兴起和废弃都在于人。应该收集正乐,用来接续绝学显扬衰微。孔子说:‘人能够弘扬道,不是道能弘扬人。,河间衹有一点点,是小国和臣属,因为喜好学问研究古代的东西,因此能有所保存,百姓到现在还称赞他们,更何况英明的君主有广为覆盖的资质,撰修兴起旧文,远离郑声接近雅乐,传述陈说而不自立新意,相信并且喜好古代学问,于是用这来示意劝告海内,扬名后代,实在不是小功小德。”这件事被交给公卿讨论,认为事情太久远难以分辨,平当的建议又被扣住不发。
是时,郑声尤甚。黄门名倡丙强、景武之属富显于世,贵戚五侯定陵、富平外戚之家淫侈过度,至与人主争女乐。哀帝自为定陶王时疾之,又性不好音,及即位,下诏曰:“惟世俗奢泰文巧,而郑、卫之声兴。夫奢泰则下不孙而国贫,文巧则趋末背本者众,郑、卫之声兴则淫辟之化流,而欲黎庶敦朴家给,犹浊其源而求其清流,岂不难哉!孔子不云乎?‘放郑声,郑声淫。’其罢乐府官。郊祭乐及古兵法武乐,在经非郑、卫之乐者,条奏,别属他官。”丞相孔光、大司空何武奏:“郊祭乐人员六十二人,给祠南北郊。大乐鼓员六人,《嘉至》鼓员十人,邯郸鼓员二人,骑吹鼓员三人,江南鼓员二人,淮南鼓员四人,巴俞鼓员三十六人,歌鼓员二十四人,楚严鼓员一人,梁皇鼓员四人,临淮鼓员二十五人,兹邡鼓员三人,凡鼓十二,员百二十八人,朝贺置酒陈殿下,应古兵法。外郊祭员十三人,诸族乐人兼《云招》给祠南郊用六十七人,兼给事雅乐用四人,夜诵员五人,刚、别柎员二人,给《盛德》主调篪员二人,听工以律知日冬、夏至一人,钟工、磬工、箫工员各一人,仆射二人主领诸乐人,皆不可罢。竽工员三人,一人可罢。琴工员五人,三人可罢。柱工员二人,一人可罢。绳弦工员六人,四人可罢。郑四会员六十二人,一人给事雅乐,六十一人可罢。张瑟员八人,七人可罢。《安世乐》鼓员二十人,十九人可罢。沛吹鼓员十二人,族歌鼓员二十七人,陈吹鼓员十三人,商乐鼓员十四人,东海鼓员十六人,长乐鼓员十三人,缦乐鼓员十三人,凡鼓八,员百二十八人,朝贺置酒,陈前殿房中,不应经法,治竽员五人,楚鼓员六人,常从倡三十人,常从象人四人,诏随常从倡十六人,秦倡员二十九人,秦倡象人员三人,诏随秦倡一人,雅大人员九人,朝贺置酒为乐。楚四会员十七人,巴四会员十二人,铫四会员十二人,齐四会员十九人,蔡讴员三人,齐讴员六人,竽、瑟、钟、磬员五人,皆郑声,可罢。师学百四十二人,其七十二人给大官挏马酒,其七十人可罢。大凡八百二十九人,其三百八十八人不可罢,可领属大乐,其四百四十一人不应经法,或郑、卫之声,皆可罢。”奏可。然百姓渐渍日久,又不制雅乐有以相变,豪富吏民湛沔自若,陵夷坏于王莽。今海内更始,民人归本,户口岁息,平其刑辟,牧以贤良,至于家给,既庶且富,则须庠序、礼乐之教化矣。今幸有前圣遗制之威仪,诚可法象而补备之,经纪可因缘而存著也。孔子曰:“殷因于夏礼,所损益可知也;周因于殷礼,所损益可知也;其或继周者,虽百世可知也。”今大汉继周,久旷大仪,未有立礼成乐,此贾谊、仲舒、王吉、刘向之徒所为发愤而增叹也。
【译】这个时候,郑国的音乐更加多了起来。皇宫官府中有名的歌舞艺人丙彊、景武之流富贵显现于天下,贵戚五侯定陵、富平等和外戚的家庭过分放纵奢侈,甚至同皇帝争夺歌舞伎。哀帝从任定陶王时就痛恨这些事,又加上本性不喜欢音乐,等到登上帝位,就下韶说:“由于世间习俗挥霍无度而又舞文弄墨,以致郑国和卫国的音乐兴盛。挥霍无度就会造成下面的人不恭顺以致国家贫困,舞文弄墨就会使背本趋末的人增多,郑国和卫国的音乐兴盛就会使放纵与邪恶的教化流行,要想使黎民百姓敦厚朴实家中能够自给自足,就像使源头浑浊而又要求水流清澈一样,难道不是很困难吗!孔子不是说吗?‘远离郑国的音乐,郑国音乐邪恶。’因此废除乐府官。郊祭的音乐以及古代兵法中的军乐,在经上而又不是郑国和卫国的音乐的,逐条上奏,再另外分给其他的官员。”丞相孔光、大司空何武上奏道:“郊祭乐人共有六十二人,供祭祀南北郊时用。大乐鼓手有六人,《嘉至》鼓手有十人,邯郸的鼓手有二人,骑吹的鼓手三人,江南鼓手二人,淮南鼓手四人,巴俞鼓手三十六人,歌鼓手有二十四人,楚严鼓手一人,梁皇鼓手四人,临淮鼓手三十五人,兹邡鼓手三人,一共鼓有十二面,鼓手一百二十八人,朝见庆贺置办的酒席陈列在殿下,以对应古代兵法。另外郊祭的十三人,各族乐人以及《云招》供祭祀南郊用的六十七人,加上供演奏正乐用的四人,夜晚朗诵诗歌的五人,演奏刚和别拊鼓的鼓手二人,供《盛德》乐主持调簏音的二人,听乐的工匠凭音律知晓太阳冬至夏至的一人,钟工匠、磬工匠、箫工匠各一人,仆射二入主持领导各位乐人,都不可以废除。竽工匠有三人,可以减去一个人。琴工匠有五人,可以裁减三人。柱工匠有二人,可裁减一人。给弦上绳的工匠六人,可以裁减四人。郑国与四方乐舞会合的人有六十二个,一人用来主持止乐,其余六十一人可以裁减。给瑟卜弦的工匠有八人,可裁减七人。《安世乐》的鼓手有二卜人。十九人可以裁减。沛的吹鼓手十二人,族歌鼓手有二十七人,军阵吹鼓手卜三人,商乐鼓手卜四人,束海鼓手十六人,长乐鼓手十三人,杂乐鼓手十三人,一共鼓有八面,鼓手一百二十八人,朝见庆贺安排的酒席,摆设在前殿的房中,不合经上的法度。研究竽器的人有五个,楚鼓手有六人,平常跟随歌舞艺人的人有三卜人,跟随戴假面的人有四人。诏令跟随平常陪伴歌舞乐人的人有十六个,秦国的歌舞乐人有二十九人,秦国歌舞艺人中戴假面的有三人,诏令跟随秦国歌舞艺人的人有一人,雅人人有凡人,朝见庆贺摆酒奏乐。演奏楚国敬酒祝寿的音乐的人有十乙人,演奏巴人敬酒祝寿的音乐的人有十:二人,演奏剑[国敬酒祝寿的音乐的人有十二::人,演奏齐国敬酒祝寿的音乐的人有十九人,蔡歌唱的人有三人,齐歌唱的人有六人,演奏竽瑟钟磬的人有五人,都是郑国的音乐,可以废除。从师学习的一百四}’二人,其中L十二人用来给太官的桐马酒宫,其余七十人可以裁减。这些总共有八百二十九人。其中三百八十八人不可以免除,可以让他们归属到太乐官府,其余四百四十一人不符合经上的法度,或者是郑、卫的音乐,部可以免除。”这个奏议被批准了。然而百姓所受感染的日产很久了,又没有制作出正乐来相应加以变化,豪富官民依旧沉湎其中,逐渐衰落以至于坏在王莽之手。现在国家重新开始,人民回归根本,户口年年增加,治理刑事犯罪,用善良贤能的人来统治国家,至于家庭自治,既多又富,就要进行学校的礼乐教育感化。现在幸好有前代英明的人遗留下来的制度的礼仪细节,实在可以效法模仿并加以补充完备,法度可以因此而得以保存显著。孔王说:“殷代因循夏代礼制,加以增减,可以知夏礼;旦伐因循凿礼,加以增减,可以知殷礼;后来有人继承周礼的,百年中可以知道。”现在左坠继承刮9,很长一段时间空缺大的礼仪,没有建立礼制形成乐制,造就是贾谊、董仲舒、王昼、型血等人之所以发愤而产牛感叹的原因。